¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上失的呢?
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做的就是除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人失在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着除歧视的政治意愿,歧视必将逐步
失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能自由化,饥饿就会
失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离传统角色,陈规定型观念日益
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们在要做的就是
除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐
。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着除歧视的政治意愿,歧视必将逐步
。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能去
们,或眼看着
们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐
。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧监护权的原因
后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是什么
地球上消失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现要做的就是消除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全消失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除歧视的政治意愿,歧视必将逐步消失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会消失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消灭贫穷的起因,贫穷就不会消失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的现象波斯尼亚和黑塞哥维那正
逐渐消失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因境原因而消失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是什么时候
地球上消失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们做的就是消除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全消失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除歧视的政治意愿,歧视必将逐步消失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会消失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消灭贫穷的起因,贫穷就不会消失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的象
波斯尼亚和黑塞哥维那正
逐渐消失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而消失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上消失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做的就是消除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全消失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除歧视的愿,歧视必将逐步消失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会消失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果消灭贫穷的起因,贫穷就
会消失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而消失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留
见就会消失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做的就是地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人失在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但有着
歧视的政治意愿,歧视必将逐步
失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做的就是除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着除歧视的政治意愿,歧视必将逐
。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧监护权的原因
后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上消失的呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
在要做的就是消除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我视线中消失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全消失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除歧视的政治意愿,歧视必将逐步消失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多的障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我决不能失去他
,或眼看着他
沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子的一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界的粮食市场能完全自由化,饥饿就会消失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消灭贫穷的起因,贫穷就不会消失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”的象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而消失的领土和国家有许多是英联邦成员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
¿Cuándo el dinosaurio desapareció en el mundo?
恐龙是在什么时候在地球上消失呢?
Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.
你们现在要做就是消除地震后果。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失在黑夜中。
Estas sensaciones pueden tardar seis meses en desaparecer por completo.
这些感觉得花六个月完全消失。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除歧视政治意愿,歧视必将逐步消失。
Sin embargo, son aún más los obstáculos que se resisten a desaparecer.
但是,更多障碍顽固存在。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.
由于移徙和战事,村子一些人会背井离乡。
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动就逐步消失。
Al quedar totalmente libres los mercados mundiales de alimentos, el hambre desaparecería.
如果世界粮食市场能完全自由化,饥饿就会消失。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不消灭贫穷起因,贫穷就不会消失。
En muchos casos, hombres y mujeres fueron secuestrados o desaparecieron, muchos veces sin dejar rastro.
在多数情况下男女都会遭绑架或失踪,而且多数人了无踪迹。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Muchos de los territorios y Estados que probablemente desaparecerán por motivos ambientales son miembros del Commonwealth.
可能因环境原因而消失领土和国家有许多是英联邦
员。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期,一旦导致其产生
问题得到解决,保留意见就会消失。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。