西语助手
  • 关闭

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar成比例,匀称;trasladar;adecuar适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力这个信息具有实际意

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear明,作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职) 报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪.
2. , 配

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配了全部最新的设.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer,储;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好武器来装备我们军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有更好地开展建设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维和平行动提供足够,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认,这种行动体现了各国装备己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成有效的工

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建强大的机制、建法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar成比例,匀称;trasladar;adecuar合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar并入,掺入;otorgar意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使;ofrecer予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,