No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌的旋律。
,使记起,使想起:
提
他把书给我带来.
.
. (也用作自复动词)
.
心里想起 → 记起,想起No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提
注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.


着别人的时候,记住
的其他三只手
的是
自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现
,我们有责任,联合国也有责任牢记、提
和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提
安理会,现
该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们
上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提
我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表
出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
起,回忆起.
起:
起我
青年时代.

:
形状像蝎子尾巴.
话.
起 → 记起,
起
词No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌
旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护
关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只
个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你
着别人
时候,记住你
其他三只手


你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来
工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军
建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念
义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念
义务,那么我们
义务就
开展教育,对未来而言更
如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,
合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大
改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案
结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们
那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我
回顾有史以来伊拉克
成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表
出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们
外
方案仍然
一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性
步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
起,回忆起.
起:
起我的青年时代.
到:
起 → 记起,
起
词No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,
合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我
回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们的外
方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,
去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
住.
起,想起,回忆起.
起,使想起:
带来.
回想起
的青年时代.

错的话.
起,想起No puedo recordar la melodía de esa canción.

不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你
性真好,
就不曾
得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的
。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.

住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,
住你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员
得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能
得,
们广泛讨论了
于核裁军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天
传递纪念的义务,那么
们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务
求
们保持警惕,并
求
们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,
们有责任,联合国也有责任牢
、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,
认为
们需
住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,
们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并
住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒
们的那样,
们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,
想回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重
。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许
回顾,
们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应
得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关

军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
使我回想起我的青年时代.
,
)+ -ar(动词后缀)→ 再次在
里想起 → 记起,想起
,

No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不

歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得
个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记
CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记
你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记
有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记
一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
青年时代.

状像蝎子尾巴.
话.No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌
旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护
关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV
是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你
着别人
时候,记住你
其他三
手

是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来
工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军
建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念
义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念
义务,那么我们
义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大
改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案
结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们
那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克
成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表
出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们
外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性
步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
带来.
回想起
的青年时代.
没记错的话.
,
脏)+ -ar(动词后缀)→ 再次

想起 → 记起,想起
,
脏No puedo recordar la melodía de esa canción.
记不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真
,
不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,
们广泛讨论了关于核裁军的建议。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么
们的义务
是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求
们保持警惕,并要求
们行动起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现
,
们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,
认为
们需要记住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
要提醒安理会,现
该倡议仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,
们
上次会议结束时讨论了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒
们的那样,
们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
此,
想回顾有史以来伊拉克的成
。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许
回顾,
们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
醒,使记起,使想起:
醒他把书给我带来.
词)
词后缀)→ 再次在心里想起 → 记起,想起No puedo recordar la melodía de esa canción.
我记不住这首歌的旋律。
Tienes muy buena memoria, yo no recordaba este lugar.
你记性真好,我就不曾记得这个地方。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团
醒注意援助和保护的关系。
Hay que recordar que un CV es un resumen y no una biografía.
要记住CV只是个简介而非自传。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨
了关于核裁军的建
。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行
起来。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、
醒和警示。
Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.
因此,我认为我们需要记住有很大的改进余地。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要
醒安理会,现在该倡
仍然有效。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会
结束时讨
了公约草案的结构。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长
醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。
Como se recordará, la parte turca ya ha adoptado medidas constructivas con ese fin.
大家应记得,过去土耳其方面已经为此采取了建设性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。