西语助手
  • 关闭

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道个女人怎么么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 连着干个钟头累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生中的这一重时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» 提.
10. 生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工已达到预期结果.
(也用不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅) .
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交;presentar展示,介绍,推荐,提,表现,演;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的达到预期结果.
(也用及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项收益大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

论职位高低,每个人都应该为自己的行为或行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归, 交.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成、利等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; , 见, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工已达到预期结果.
(也及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工收益大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得多, 但学了就有.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 从, , 认输:

~ se a la razón 理.
~ se a la fuerza 暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse力,努力,尽力;entregarse,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

论职位高低,每个人都应该为自己的行为或行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己武装.


4. 呈, 奉上, 给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移

~ la guardia 岗.

7. 归还, 还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

entregar给,出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在合国生活中这一重要时期所作一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作各种合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这重要时期所作的切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3.

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 困乏, 疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 服于暴.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse,努;entregarse服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» 提, 作.
10. (成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 () 裂.

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交;presentar展示,介绍,推荐,提,表现,演;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先在联合国活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,