西语助手
  • 关闭


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可能性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实落实却并非易

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理方面,没有了各项协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位, 油位表, 油污,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可能性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此办法的现实作用言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要种文化之间,而且还需要种文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

教训很简单,然而,正如最近的些事件证明,这教训并十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正继续的联合国改革进程之间存明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

决议对核查问题的处理方面,没有项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们内罗毕举行的会议上已经讨论过这点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼, 猶太教安息日, ,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可能性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

显而易见,我们应该向自己提出两个根本问

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

付诸表决乃是决问的最明显

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队, 游击队员, 游击区,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱,这显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内部进对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了法扭罪恶的暴

No podemos obviar este hecho.

一个不容忽的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场, 游乐园, 游离,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消犯错误的可能性.
~ las dificultades 困难.
~ un inconveniente 一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各文化之间,需要在各文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

协调将以当地的最佳做法为依据,并另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的, 游手好闲的人, 游手好闲的小伙子,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可能性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

显而易见,我们应该向自己提出两个根本题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

题付诸表决乃是题的最明显

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查题的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定, 游弋, 游艺,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
消除,排除,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消除犯错误的可能性.
~ las dificultades 排除种种困难.
~ un inconveniente 排除一个不利因素.



|→ intr.
立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,觉得旅行是非常美妙的事情,就个人来说,十分热爱旅行,这是

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此见,应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是决问题的最途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

来说,裁军和发展的关系

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,需要不仅在各种文化之间,且还需要在各种文化内部进行话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

要补充说,该工作和正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议核查问题的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱, 友邦, 友好,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
,排,避免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 错误的可能性.
~ las dificultades 排种种困难.
~ un inconveniente 排一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文之间,而且还需要在各种文进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理方面,没有了各项国际协定规定的机制和程序所发挥的作用的容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,


tr.
免(困难、障碍等):
~ la posibilidad de un error 消犯错误的可能性.
~ las dificultades 种种困难.
~ un inconveniente 一个不利因素.



|→ intr.
对立,矛盾. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
evadir,  esquivar,  soslayar,  abstenerse de,  capear,  capearse de,  vadear
evitar,  excluir,  impedir,  prevenir,  coartar,  conjurar,  dirimir,  imposibilitar,  salvar,  vedar,  zanjar,  empecer

联想词
olvidar忘;ignorar不知道;omitir省略;negar否定;mencionar提到;prescindir放弃;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;considerar考虑;remarcar备注;recalcar压紧;pretender企图;

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

此问题付诸表决乃是决问题的最明显途径。

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系显而易见

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性。

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法的现实作用不言自明,但它的实际落实却并非易事。

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在显而易见时已经太迟了。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化内部进行对话。

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种以当地的最佳做法为依据,并另起炉灶的必要性。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭罪恶的暴行。

No podemos obviar este hecho.

这是一个不容忽视的事实。

Es una lección sencilla; no obstante, como recientes acontecimientos lo han demostrado, no es, de ningún modo, una lección obvia.

这个教训很简单,然而,正如最近的一些事件证明,这个教训并不十分明显

Quisiera agregar que también existe una relación obvia entre este trabajo y nuestro constante proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我要补充说,该工作和我们正在继续的联合国改革进程之间存在着明确关系。

Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.

有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。

Al abordarse la cuestión de la verificación, se obvia el papel que desempeñan los mecanismos y procedimientos estipulados en dichos acuerdos internacionales.

在决议对核查问题的处理方面,没有了各项国际定规定的机制和程序所发挥的作用的内容。

Ello obviaría los retornos espontáneos imprudentes que amenazan superar las estructuras del gobierno responsable y poner en peligro el proceso de rehabilitación sin tropiezos.

这样可不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

La necesidad de vínculos institucionales más fuertes entre las Naciones Unidas y la Unión Africana resulta obvia; esto lo debatimos en nuestra reunión de Nairobi.

显然,联合国与非洲联盟(非盟)必须加强体制联系我们在内罗毕举行的会议上已经讨论过这一点。

La consecuencia directa más obvia de la explotación minera sería la eliminación de los propios nódulos, que necesitarían millones de años para volver a crecer.

采的最明显的直接后果是把海底的结核搬走了,要重新产生这些结核需要几百万年的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的,

相似单词


obús, obusero, obvención, obvencional, obviamente, obviar, obviedad, obvio, obyecto, oca,