Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就一案件作出裁定者,
得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都会
我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
要以可能
适合我们当前发展阶段
要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
可能通过旨在延长或终止其任务期限
选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言动
。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时备根据本次会议
结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在将来都不会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁平与安全
犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些判断我们言论和行动
标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一国家
否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一国家
否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
要以可能
适合我们
前发展阶段
要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把看成最好
朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一着眼点就
可能威胁和平与安全
犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
可能通过旨在延长或终止其任务期限
选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些们言论和行动
标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评
国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价
们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能一个国家
否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能一个国家
否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果们失败,
们各国人民现在和将来都不会对
们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长以色列
脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合们
前发展阶段
要求来评
们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
把他看
最好
朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就可能威胁和平与安全
犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评
。
Juzgo que estás equivocado.
认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
们看问题不能抱
见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都不会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全犯
。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法
将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我言论和行动
标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人将以国际社会
意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我
。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我失败,我
各国人民现在和将来都不会对我
客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人将从长判断以色列
脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我当前发展阶段
要求来评判我
。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我看问题不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计
90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是我们言论和行动
标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评
国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都不会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长以色列
脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段要求来评
我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个眼点就是可能威胁和平与安全
犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评
。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
要以可能
适合我们当前发展阶段
要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最好朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
可能通过旨在延长或终止其任务期限
选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出判决”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都不会对我们客。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把看成最好
朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限选举来评估其表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。