Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度制约。
Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度制约。
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续大力支持原子能机构以及一个强化保障监督制度。
Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障情况下实施
。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗保障监督活动。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应可促进紧密和平核合作。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进面保障监督协定和保障监督协定附加议定书
普遍性。
Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.
国际原子能机构保障监督应定期评估和评价。
Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推进和平核方案至关重要。
Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.
此外,有些债务,例如消费者债务
,需要得到更多
保
。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其附加议定书。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构保障制度。
También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.
我们还敦促各国与原子能机构缔结面保障协定。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色成绩。
Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.
该国继续拒不同意将其所有核设施置于原子能机构
面保障制度之下。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵守保障协定情况时执法机制。
La aplicación universal del sistema integrado de salvaguardias, incluidos los Protocolos Adicionales, promovería la seguridad colectiva.
普遍适用综合保障监督制度,包括附加议定书,可以促进集体安。
Suecia sigue preocupada por la existencia de instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias en la región.
瑞典继续对该地区存在未经保障核设施表示关注。
Una vez lograda la total eliminación de las armas nucleares, deberán aplicarse las salvaguardias de modo universal.
一旦成了
部销毁核武器,即应普遍适用保障监督。
Estas decisiones se comunican en virtud de la salvaguardia pertinente en la sección siguiente del presente informe.
这些决定将在本报告下一节关于有关保障措施中进行说明。
Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.
政府官员对虐待担心应当通过充分
保
来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。