Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主
分子提供道
、物资、财政和后勤赞助及支助。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主
分子提供道
、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童《
》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵
上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服上级命
。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违反的合国决议和国际法,
合国对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾
是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》故事开始听讲;主要传授
信息是人所能做
最坏
事情就是不遵从上帝
旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违合国决议和国际法,
合国对巴勒斯坦人民负有永久
权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾
是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》故事开始听讲;主要传授
信息是人所能做
最坏
事情就是不遵从上帝
旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
色列继续违反
联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久
权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可将孩子交由夫妻一方监护,前提是
孩子
利益为重,并照顾到基本情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些国家继
无视该宣言,他们向恐怖主义分子
供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵从上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继的联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些
家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵从上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服从上级命。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违反的决议和
际法,
对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一
继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童《旧约》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵
上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不上级命
。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违反的联合决议和
际法,联合
对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,
们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童《旧约》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是
遵
上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是上级命
。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违反的联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益
重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾
是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》故事开始听讲;主要传授
信息是人所能做
事情就是不遵从上帝
旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不从上级命
。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违反联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久
权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子
利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童从《旧约》的故事开始听讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵从上帝的旨意。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁士兵是因为他不服从上级命
。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继续违的联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。