Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
有些不够谨慎.
真是个博学的人.
能找到他.
那儿去.
学期结束而举行的.
怎
就走了?
示原因]成为,造成,构成:
?
命令式第二人称,
示
愿或诅咒]愿:

福!
们倒霉!
于小孩游戏]假作,算作,当作:
当侵略者.
于指争吵、混乱等]大闹起来.
示惊异、不满]怎
会这样?
会…?
于
示肯定]对! 就是!
,不论什
:
东西吃吧.
语]
更厉害.
,没关系.
回事?那是什
意思?
呢?
办了!
…要
:
我去
家,要
来我家. ~
冷,简直无法出门.
示材料] 制成:
是金的.
示出生地、出产地等]来自:
示所有]属于:
示从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
大会常务委员会的委员.
示适宜]应有:
示独特]独有,特有:
达方式是他所独有的.
于褒义和贬义].
早知道了也是一样.
作回答,
示无所谓]没什
,没关系:
文雅.
于说明、解释等]由于,因为:
没有理解我的意思.
于问句,
示诧异等]难道:
要离开我们?
都没有完全一样.
有所不便就请直说.
提不出别的更好计划就在这里签名吧!
事情都是可能的.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适
。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占
财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运
“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费
应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
条街
宽.
书是新
.
可爱<淘气>.
个人
有学问.
哥哥已婚<还未结婚>.
次你有些不够谨慎.
嫂嫂是教师.
人.
时正是中午<下午,白天,夜里>.
是真
<开玩笑>.
儿你能找到他.
人是十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
儿去.
作家之一.
次打架是发生在大街上.
个晚会是为了庆祝学期结束而举行
.
示原因]成为,造成,构成:
将会使他获得成功.
是犯罪.
示祝愿或诅咒]愿:
过去未完成时用于小孩游戏]假作,算作,当作:
一个碉堡.
.
思想.
个建议
全部价值都在这一句话上.
.
怕只是.
示惊异、不满]怎么会这样?
.
儿子一样.
,完全无损
.
开头语]从前,

前.
示肯定]对! 就是!
防万一.
是怎么回事?
是什么意思?
会是什么呢?
成为(做某事
)理由:
意见.
示材料] 制成:
是金
.
示出生地、出产地等]来自:
.
示所有]属于:
一个朋友
.
示从属]是(某机构、组织等
)成员;是(某物
)组成部分:
大会常务委员会
委员.
是个不会上当
人.
.
示适宜]应有:
种写法不是一个诚实
作家所应有
.
示独特]独有,特有:
种
达方式是他所独有
.
:
法语词汇][后接形容词]过于:
栋房子华丽得让人头晕目眩.
示无所谓]没什么,没关系:
有主勤.
就应当让他滚蛋.
种事情.
么文雅.
是由于你没有理解我
意思.
个.
示诧异等]难道:
本色,保持一贯.
个和什么都没有完全一样.
忙...否则就是病了.
更好计划就在这里签名吧!
.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义
受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成
灾害,如果得到允许
话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益
贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要
组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由
色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中
要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构
意见应当是决定性
。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家
第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪
是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义
斗争必须是彻底、持
和全球性
。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产
现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予
加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关
国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案
费用应予赔偿。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代西班牙最优秀的作家之一. 


]成为,造成,构成:
祝愿或诅咒]愿:
作:

军,你
侵略者.
然地.
惊异、不满]怎么会这样?
肯定]对! 就是!
之无愧.
万一.
材料] 制成:
是金的.
出生地、出产地等]来自:
所有]属于:
从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
大会常务委员会的委员.
的人.
适宜]应有:
独特]独有,特有:
达方式是他所独有的.
无所谓]没什么,没关系:
:
让他滚蛋.
这样看待.
为:
为我没有功夫去干那个. 
诧异等]难道:Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,
子能机构的意见应
是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
应该这样做.
到你那儿去. 

走了?
示原因]成为,造成,构成:
卖?
示祝愿或诅咒]愿:
是敌人的一个碉堡. 

.
示惊异、不满]
会这样?
会…?
样.
象,如同:
象对自己的儿子一样.
示肯定]对!
是!
,不论什
:
东西吃吧.
,没关系.
,这还不算.
回事?那是什
意思?
呢?
这
办了!
样.
…或
;要
…要
:
我去你家,要
你来我家. ~
冷,简直无法出门.
接待您.
示材料] 制成:
是金的.
示出生地、出产地等]来自:
示所有]属于:
示从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
大会常务委员会的委员.
示适宜]应有:
示独特]独有,特有:
达方式是他所独有的.
示无所谓]没什
,没关系:
应当让他滚蛋.
文雅.
示诧异等]难道:
行了.
都没有完全一样.
请直说.
是病了.
在这里签名吧!
事情都是可能的.
样到时便知.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们
会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害
。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦
这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人
是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战
,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
白的.
新的.
中国人.
教师.
受害者.
个博学的人.
星期一.
星期天.
中午<下午,白天,夜里>.
一点钟.

点半.
真的<开玩笑>.
一种说法<猜测>.
个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
发生在大街上.
为了庆祝学期结束而举行的.
示原因]成为,造成,构成:
犯罪.
多少钱?
人称,
示祝愿或诅咒]愿:
敌人的一个碉堡.
我们修建的.
.

,那怕
.
示惊异、不满]怎么会这样?
好如此!
.
,不论.
.
示肯定]对! 就
!
怎么回事?那
什么意思?
什么呢?
怎样.
谁,无论
谁.
个人物,非等闲之辈.
示材料] 制成:
金的.
示出生地、出产地等]来自:
华北人.
墨西哥产的.
示所有]属于:
我的一个朋友的.
示从属]
(某机构、组织等的)成员;
(某物的)组成部分:
全国人民代
大会常务委员会的委员.
个不会上当的人.
另一个盒子上的.
示适宜]应有:
一个诚实的作家所应有的.
示独特]独有,特有:
达方式
他所独有的.
一样.
示无所谓]没什么,没关系:
由于你没有理解我的意思.
示诧异等]难道:
点多了?
要提出来就行了.
病了.
:
可能的.
在浪费时间.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当
决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将
许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》
否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的
,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就
伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须
彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的书是新的.
是中国人.
的哥哥已婚<还未结婚>.
是一点钟.
是十二点半.
那儿你能找到他.
昨天才知道.
:
城
.
上就到你那儿去.
:
认识了当代西班牙最优秀的作家之一.
大街上.
示原因]成为,造成,构成:
:
示祝愿或诅咒]愿:
们当边防军,你当侵略者.
们修建的.
;生存:
决定人的思想.
,意义:

这一句话上.
示惊异、不满]怎么会这样?
示肯定]对! 就是!
点什么东西吃吧.
们指东道西.
去你家,要么你来
家. ~
,有一定地位.
完全同意您的意见.
和这个同志谈完就接待您.
示材料] 制成:
是金的.
示出生地、出产地等]来自:
是华北人.
示所有]属于:
的一个朋友的.
示从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
大会常务委员会的委员.
示适宜]应有:
示独特]独有,特有:
达方式是他所独有的.
能得 到解决.
得一看.
示无所谓]没什么,没关系:
找不到盖子啦.——无所谓.
可不能那么文雅.
不能拒绝他.
的意思.
没有功夫去干那个.
示诧异等]难道:
们?
于,取决于:
没有完全一样.
这
签名吧!
是可能的.
们完全可能是
浪费时间.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到
们做好准备并自给自足时,
们就会要求多国部队离开
们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时
会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存
。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存
,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“
必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
的嫂嫂是教师.
是受害者.
.
们介绍我认识了当代西班牙最优秀的
家之一.
示原因]成为,造成,构成:
破了产.

得成功.
示祝愿或诅咒]愿:
,
,当
:
装这就是敌人的一个碉堡.
示惊异、不满]怎么会这样?
示肯定]对! 就是!
没有权力对我们指东道西.
可能这个星期来.
.
示材料] 制成:
是金的.
示出生地、出产地等]来自:
示所有]属于:
示从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
是全国人民代
大会常务委员会的委员.
示适宜]应有:
家所应有的.
示独特]独有,特有:
达方式是
所独有的.
你早知道了也是一样.
回答,
示无所谓]没什么,没关系:
完全成了另—个人.
滚蛋.
适于干那种事情.
.
示诧异等]难道:
可能很忙...否则就是病了.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应
为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其
有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
书是新
.
哥哥已婚<还未结婚>.
.
嫂嫂是教师.
是受害者.
人.
<开玩笑>.
.
人是十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
们介绍我认识了当代西班牙最优秀
作家之一.
.
示原因]成为,造成,构成:
破了产.
获得成功.
示祝愿或诅咒]愿:
一个碉堡.
.
思想.
全部价值都在这一句话上.
示惊异、不满]怎么会这样?
.

员就象对自己
儿子一样.
,完全无损
.
开头语]从前,很久以前.
示肯定]对! 就是!
没有权力对我们指东道西.
可能这个星期来.
)理由:
意见.
示材料] 制成:
是金
.
示出生地、出产地等]来自:
.
示所有]属于:
一个朋友
.
示从属]是(某机构、组织等
)成员;是(某物
)组成部分:
是全国人民代
大会常务委员会
委员.
人.
.
示适宜]应有:
作家所应有
.
示独特]独有,特有:
达方式是
所独有
.
法语词汇][后接形容词]过于:
示无所谓]没什么,没关系:
完全成了另—个人.
滚蛋.
适于干那种事情.
.
意思.
示诧异等]难道:
本色,保持一贯.
可能很忙...否则就是病了.
更好计划就在这里签名吧!
.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义
受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成
灾害,如果得到允许
话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益
贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要
组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中
要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构
意见应当是决定性
。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家
第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪
是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
害任何个人就是
害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义
斗争必须是彻底、持久和全球性
。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产
现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其
有关
国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案
费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
条街很宽.
个人很有学问.
次你有些
够谨慎.
是星
一.
.
时正是中午<下午,白天,夜里>.
是真的<开玩笑>.
儿你能找到他.
才知道.
在城里.
儿去.
次打架是发生在大街上.
个晚会是为了庆祝学
结束而举行的.
么就走了?
示原因]成为,造成,构成:
将会使他获得成功.
是犯罪.
么卖?
示祝愿或诅咒]愿:
个建议的全部价值都在这一句话上.
是.
怕只是.
示惊异、
]
么会这样?
么会…?
样.
管,
论.
止于此.
示肯定]对! 就是!
论什么:
要;可别.
来.
算.
是
么回事?
是什么意思?
由命吧.
会是什么呢?
管
样.
管是谁,无论是谁.
气这么冷,简直无法出门.
示材料] 制成:
是金的.
示出生地、出产地等]来自:
示所有]属于:
示从属]是(某机构、组织等的)成员;是(某物的)组成部分:
大会常务委员会的委员.
是个
会上当的人.
示适宜]应有:
种写法
是一个诚实的作家所应有的.
示独特]独有,特有:
种
达方式是他所独有的.
栋房子华丽得让人头晕目眩.
示无所谓]没什么,没关系:
到盖子啦.——无所谓.
就应当让他滚蛋.
应当这样看待.
种事情.
能
么文雅.
快.
能拒绝他.
能称职.
是由于你没有理解我的意思.
个.
示诧异等]难道:
个和什么都没有完全一样.
便就请直说.
:
是:
出别的更好计划就在这里签名吧!
样到时便知.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将是许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须是彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的现象普遍存在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存在,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。