Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开着
密的帏幕.
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开着
密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能隐藏事实,也不能希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多家的繁荣掩盖了多数
家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能隐藏事实,也不能掩盖希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中家的中等收入水平掩盖了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建以来就已经深入整
制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让际组织知道这些人的真实
况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密
帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我会掩饰自己
感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既能掩盖,也
能解决这些问
。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM隐蔽性具有重要
军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家繁荣掩盖了多数国家
严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人能隐藏事实,也
能掩盖希族塞人
顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,透露信息
唯一说得过去
原因就是
想给缔约国引起
便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家中等收入水平掩盖了它们
脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就应该模糊了建国以来就已经深入整个制度
各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会访问,但是亚美尼亚继续
让国际组织知道这些人
真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及是难以偷偷摸摸走私
散装材料,因而使用了复杂
处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿简便性及其广泛
可获性是必须予以打击
另一个问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开着
密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不,也不
解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不隐藏事实,也不
希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密
帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM隐蔽性具有重要
军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家繁荣掩盖了多数国家
严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能隐藏事实,也不能掩盖希族塞人顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息唯一说得过去
原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家中等收入水平掩盖了它们
脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人
真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及是难以偷偷摸摸走私
散装材料,因而使用了复杂
处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿简便性及其广泛
可获性是必须予以打击
另一个问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御武器,MOTAPM的
蔽
具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能事实,也不能掩盖希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平掩盖了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和的简便
及其广泛的可获
是必须予
打击的另一个问题。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件比目大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能隐藏事实,也不能掩盖希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平掩盖了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以藏以遮人耳
。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的蔽性具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能藏事实,也不能掩盖希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平掩盖了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣掩盖了多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞领导
不能隐藏事实,也不能掩盖希族塞
的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平掩盖了它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些
的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。