Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开密的帏幕.
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事是政府隐瞒真相。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los estupefacientes pasan por un proceso de secado, empaquetado y ocultamiento para pasar inadvertidos.
毒品在风干后进行包装,并加以隐藏以遮人耳目。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既不能,也不能解决这些问题。
No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她不会因为歪曲而改变或通过而消失。
En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.
首先,作为一种防御武器,MOTAPM的隐蔽具有重要的军事价值。
La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家的繁荣多数国家的严峻现实。
Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人不能隐藏事实,也不能希族塞人的顽固立场。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家的中等收入水平它们的脆弱程度。
Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.
在非洲联盟部队进行三次事先安排的监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。
No obstante, esos logros no deben ocultar las diversas deficiencias que afectan a todo el sistema desde su creación.
但是那些成就不应该模糊建国以来就已经深入整个制度的各种困难。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用复杂的处理和运输方法。
Cuando los observadores independientes hacían arreglos de antemano para realizar visitas de control, esos civiles eran sacados del campamento y ocultados.
在安排独立观察员进行监督访问之前,这些平民被带离难民营隐藏起来。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
合成毒品生产和藏匿的简便及其广泛的可获是必须予以打击的另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que más embellece al desierto, es el pozo que se oculta en algún lugar.
沙漠之所以美丽,是因为它某个角落里着一口井。
No es que Cervantes quiera ocultarnos el lugar.
并不是塞万提斯想向们隐瞒这个点。
La guerra solo está ocultando la incapacidad del poder mundial por solucionar la crisis climática.
战争只会掩盖世界力量无力解决气候危机这一事实。
Y nado rápido, su habilidad oculta, duplica su velocidad en la lluvia.
而它隐能力快速游泳,可以使其在雨中速度加倍。
¡No supe adivinar la ternura que ocultaban sus pobres astucias!
本应该猜出在她那令人爱怜 花招后面所隐情。
" El gobierno nos oculta la verdad sobre la tierra plana" .
“政府向们隐瞒了坦真相。”
Pero la pintura oculta su esfuerzo por proveer alimentos a la familia.
但这幅画掩盖了他维持家庭努力。
" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .
“倍感惊讶时,弗洛里兰先生隐起了他羞耻心。”
¿Por qué voy a tratar de ocultárselo?
为什么要隐瞒呢?”
En 1991, el director de la CIA ocultó un documento en su caja fuerte.
一九九一年, 一份文件被锁入中央情报局局长保险柜。
Debajo de ellas, efectivamente, podría alguien ocultar lo que quisiera.
这个大袍子里确实可以下任何东西。
O lo había olvidado, o le había mentido u ocultado algo.
也许是医生疏忽了,也许是撒谎,也许有什么事瞒着他。
La sirenita rio de placer, y ocultó el rostro entre las manos.
小美人鱼高兴笑了,并把脸在自己双手中。
No entiendo la razón, pero parece ocultar algo.
虽然不知道原因,但你们心里好像都着。
Esa opción existía, pero de todos modos hubiéramos ocultado mucho menos de lo que imaginas.
这种选择也是有,只是隐瞒得没有你们所设想那么多。
¡Señor, acaba usted de aprender a ocultar información!
“主,你学会隐瞒了!
Brillad en un mundo que sigue la Vía; ocultaos cuando el mundo la pierde.
天下有道则见现,无道则隐。
Nena Daconte permaneció de pie, inmóvil, sin hacer nada por ocultar su desnudez intensa.
妮娜·达肯德一动不动站着,没有做任何动作来遮掩自己赤裸身体。
Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.
几乎立即感到一个隐瞒格兰凯恩下落庞大阴谋。
Ha sido una niña muy ocultada a la opinión pública.
她在公众视野中一直很少露面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释