西语助手
  • 关闭


tr.

1.证明(某事物)有理,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他态度是正确. (作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (作自复动词)


3.证明,提出证据. (作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你话为理由而不履行自己诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平;正;正好;正确)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正
派生

aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以简单措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其本身理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使恐怖主手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现恐怖主都是站不住脚

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示武装冲突法行为是正当

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主行径来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使武力在任何情况下都是不合理

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人理由证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主理由,但却是恐怖主原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员袭击是不可原谅

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


plusvalía, plusvalor, plusvalorar, plúteo, pluto-, plutocracia, plutócrata, plutocrático, Plutón, plutoniano,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并能说明他的态度是确的. (也复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我能为你开脱. (也复动词)


3.证明,提出证据. (也复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而履行己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 平的;义的;好的;确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

能企图为使恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性表示违反武装冲突法的行为是的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使武力在任何情况下都是合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并因该案件的复杂性而证明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pluvioso, Plymouth, Pm, PNB, pne-, Po, Po-, Poa, pobeda, pobl-,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,解;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管部门的改革有其本身的

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pobrero, pobrete, pobretear, pobretería, pobretón, pobrexía, pobreza, pobrísimo, pocero, pochequería,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo, poco claro, poco comprensivo, poco común, poco convencional, poco convincente,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自词)


3.证明,提出证据. (也用作自词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管部门的改革有其本身的

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活正当

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何机都不能成为每天残杀平民的

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些机不是恐怖主义的,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的杂性而证明是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


poco sincero, poco útil, póculo, pod-, poda, podadera, podador, podagra, podar, podazón,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,

用户正在搜索


polibúsico, polibutenos, policarpelado, policárpico, policarpo, pólice, policeman, polichinela, policía, policía antidisturbios,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证(某事物)有理,证;证;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说他的态度是的. (也用作自复动词)


2.说,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;义的;好的;的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar;evidenciar,说,证;refutar,反倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反说,这一延误并不因该案件的复杂性而证合理的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


policloropreno, policopiador, policotiledóneo, policroísmo, policromado, policromar, policromasia, policromía, policromo, polidactilia,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证(某事物)有理,证正确;证实;无可非议,无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación正当;legitimar法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar;evidenciar,说,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方用武力在任何情况下都是不理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


polífago, polifarmacia, polifásico, polifilético, polifilia, polifonía, polifónico, poliforme, polígala, poligaláceo,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.明(某事物)有理,明正确;实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.明,提出据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引,列举;demostrar明;evidenciar表明,说明,实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的据作为索赔的佐

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而明是合理的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pollerío, pollero, pollerón, pollerona, pollinarmente, pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事)有,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar斥,反;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管部门的改革有其本身的

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pongee, póngido, pongo, poni, ponientada, poniente, ponina, ponleví, ponqué, pons,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,