Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营金会,如比尔和米林达·盖茨
金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔米林达·盖茨基金会,也
供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏拉底学
八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女意见,指示她们去找负责解决她们问题
保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会政治现状
政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与平只能建立在公正
崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成了一个
爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建
了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的论建
在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
供国际支助,就需要同非洲建
伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家。
Funda su renuncia en su estado de salud.
以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
们俩创建了这个国家第一个私人航空
。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和青年时代
一个朋友在1976年共同创立了苹果
。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基金会协调网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了
自己
学
。
Funda su teoría en datos científicos.
理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年建立了贝隆
党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利
机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在正和崇高精神
基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实政策计划汇总
10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了个由爱沙尼亚企业基金会协调
网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己
学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他理
建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利
机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚第
家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了项全面切实
政策计划汇总
10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与平只能建立在公正
崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基会,如比尔和米林达·盖茨基
会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基会的成员与活
继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这国家第一
私人航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
地区发展中心成立了一由爱沙尼亚企业基金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和人类住区基金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营基金会,如比尔和米林达·盖茨基金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
基金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民地。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi padre fundó una empresa en 1995.
我父亲在1995年创办了一家公司。
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Los dos fundaron la primera compañía aérea privada del país.
他们俩创建了这个国家第一个私航空公司。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.
区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业
金会协调的网络。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当的补救措施。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区
金会。
Fundaciones privadas como la Fundación de Bill y Melinda Gates también han realizado contribuciones considerables.
私营金会,如比尔和米林达·盖茨
金会,也提供了大笔捐助。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学八年,直到后来建立了他自己的学
。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
En 1949 fundó el Partido Peronista.
1949年他建立了贝隆主义党。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
El apoyo internacional debe fundarse en una alianza con África.
提供国际支助,就需要同非洲建立伙伴关系。
Los primeros museos de Letonia se fundaron en el siglo XVIII.
拉脱维亚的第一家博物馆建于18世纪。
Siguen aumentando el número de los miembros y las actividades de la Fundación.
金会的成员与活动继续扩大。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的础,它们就必须得到尊重。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须据体制、社会和政治现状提出政策建议。
En un principio tendremos que comandar un barco hasta llegar a tierra y fundar la colonia.
首先,我们要征用船到岸上,然后建立殖民。
Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的础上。
Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico.
它突出了一项全面切实的政策计划汇总的10个优先领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。