Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
词). :
变凉了. Se ha enfriado el motor. 引擎已经冷却.
词) :
.

Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并冷却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
却: ~ el agua con hielo 用冰把水镇凉. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇.
却.
下来,使
退. (也用作自复动词) :
的热情没
. Se han enfriado y casi no se tratan. 
之间的关系
了下来,几乎不来往了. 
.
却, 使
, 使

却, 着凉
的,冰箱
的, 寒
的,
淡的
藏的, 冰镇的


, 凉,
漠,
淡
,
淡
却,
藏, 小吃
却器
的Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它
却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并
却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其
地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


水镇凉. ~ la cerveza en la nevera
啤酒放在
箱里镇一镇.
作不及物自复动词). :
作自复动词) :
.
箱
箱, 冷藏的,
镇的
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后
它放到一个玻璃杯里享
。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作
。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并冷却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

: ~ el agua con hielo 用冰把水镇凉. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇. 
.
下来,使减退. (也用作自复动词) :
了下来,几乎不来往了.
.
, 使
, 使感

, 着凉
的,冰箱
的, 寒
的,
淡的
藏的, 冰镇的

, 凉,
漠,
淡
,
淡
,
藏, 小吃
器
的Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它
,
后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并
,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,使冷却: ~ el agua con hielo 用冰把水镇
. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇.
了. Se ha enfriado el motor. 引擎已经冷却.
热情没减. Se han enfriado y casi no se tratan. 他们之

系冷了下来,几乎不来往了. 
,
风,感
.


,冰箱
, 冷
, 寒冷
, 冷淡
, 冰镇

,
风, 感
, 冷漠, 冷淡
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期
,在数次令人遗憾
情况下,否决权
幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定
作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后
燃料一经卸出反应堆并冷却,即可或返回有权处理该燃料
原产国,或可通过原子能机构代理
交易送往第三国或送往其他地方
多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
却: ~ el agua con hielo 用冰把水镇凉. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰
里镇一镇.
却.
下
,使减退. (也用作自复动词) :
了下
,
不
往了.
.
却, 使
, 使感
却, 着凉
的,冰
的, 寒
的,
淡的
, 
的, 冰镇的

, 凉,
漠,
淡
,
淡
却, 
, 小吃
却器
的Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它
却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并
却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
: ~ el agua con hielo
冰把水镇凉. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇. 
作不及物自复动词). :
.
. (
作自复动词) :
.
, 使冷, 使感
, 着凉
, 冷藏, 小吃


Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷
,然后把它放到一个玻璃杯里享
。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作
。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并冷
,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
冷却: ~ el agua con hielo 用冰把水镇
. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇. 
了. Se ha enfriado el motor. 引擎已经冷却.
(热情、心愿、友谊等)冷下来,
减退. (也用作自复动词) :
,伤风,感
.
冷,
感

的, 冷的, 寒冷的, 冷淡的
, 伤风, 感
, 冷漠, 冷淡Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先

冷却,然后把
放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重
决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并冷却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
冷却: ~ el agua con hielo 用冰把水镇
. ~ la cerveza en la nevera 把啤酒放在冰箱里镇一镇. 

了. Se ha enfriado el motor. 引擎已经冷却.
(热情、心愿、友谊等)冷下来,
减退. (也用作自复动词) :
,伤风,感
.
冷,
感

的, 冷的, 寒冷的, 冷淡的
, 伤风, 感
, 冷漠, 冷淡Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.
事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的幽灵曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。
El combustible arrendado, una vez extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen que poseyera su título de propiedad o, mediante un trato facilitado por el OIEA, podría ser enviado a un tercer Estado o a un centro multinacional o regional del ciclo del combustible ubicado en otro lugar para su almacenamiento y disposición final.
租借后的燃料一经卸出反应堆并冷却,即可或返回有权处理该燃料的原产国,或可通过原子能机构代理的交易送往第三国或送往其他地方的多国或地区燃料循环中心进行贮存和最终处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。