西语助手
  • 关闭


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管哪儿都受喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒太阳已经出了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉狮子是不合适

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清引起了我好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


猴子的表情动作, , 吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer;dormido睡着的;resurgir再现;inducir诱;dormida打盹;motivar起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


厚望, 厚颜无耻, 厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他管到哪儿都受到大家喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学家兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉狮子是合适

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊引起了我好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 呼出, 呼风唤雨, 呼格, 呼喊, 呼号, 呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒时太阳已经出了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


呼吸, 呼吸道, 呼吸的, 呼吸机, 呼吸困难, 呼吸困难的, 呼吸器官, 呼吸器官的, 呼吸微弱, 呼吸新鲜空气,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们太阳已经出了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


忽地, 忽略, 忽然, 忽闪, 忽视, 忽悠, 囫囵吞枣, , 狐臭, 狐猴,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,

用户正在搜索


胡涂行为, 胡须, 胡须刷, 胡言乱语, 胡言乱语的, 胡渣, 胡志明市, 胡诌, 胡子, 胡子茬,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使,使

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de»

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


虎背熊腰, 虎贲, 虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使回忆起了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 不管到哪儿都受到大爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们时太阳已经出了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉狮子是不合适

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使回忆起了战争年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

头脑清机敏可以从事任何种类高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

从一个非常逼真梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

含糊不清引起了我好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 护岸, 护边, 护兵, 护城河, 护唇油膏, 护短, 护垛, 护耳, 护发素,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer;dormido睡着的;resurgir再现;inducir诱;dormida打盹;motivar起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


护肩甲, 护角, 护理, 护理工作, 护林人, 护林员, 护路, 护面, 护民官, 护皮,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,