西语助手
  • 关闭


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular;renacer生;dormido睡着的;resurgir现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他的很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔, 抽签招募的新兵, 抽球,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断眠,醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒.

2. «de» 【转】 清醒,醒悟,觉悟:

~ a uno de su error 某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片他回忆起战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】.




|→ intr.

1. 醒,醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒,看看还早,就

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片他回忆起战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

学龄儿童认识这个问题,举办有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起我的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念, 抽象理论, 抽象作品,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir诱;dormida;motivar起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话了我的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众, , 愁肠,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得. (用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还,就又睡了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天上他醒的

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹商,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,

用户正在搜索


出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的, 出差费, 出产,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 悟,觉悟:

~ a uno de su error 某人看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片他回忆起了战代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉狮子是不合适

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学家兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片他回忆起了战代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们我们良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清引起了我好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 片使他回忆了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉狮子是不合适

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作了众多科学家兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款了买方怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

片使他回忆了战争年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们我们良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒很早。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清了我好奇心。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出航, 出乎意料, 出乎意料地, 出活, 出击, 出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1.

Suelo ~ temprano. 经常得很. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

从梦幻中惊,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,,就又了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让唤起们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天上他的很

Ya había sol cuando nos despertamos.

来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出口国, 出口配额, 出口商, 出口退税, 出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1.

Suelo ~ temprano. 我经常得很. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真. 欧 路 软 件
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

想词
letargo嗜眠症;levantarse起身;sueño眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看了。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在觉的狮子是不合适的。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天上他的很

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出面, 出苗, 出名, 出谋划策, 出牧, 出纳, 出纳处, 出纳柜台, 出纳员, 出纳职务,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,