西语助手
  • 关闭

intr.
生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer生;ocurrir生;suceder接续;devenir生;acontecimiento件;acontecido生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸件表明,世界对不幸件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年生的情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多件的改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的件再次生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况展,但如果要想实现千年标,必须不再拖延地全额注销所有最不达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区的件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于展中国家各种态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer;ocurrir;suceder续;devenir;acontecimiento事件;acontecido;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这议程采取的另外动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去年来非洲大陆互相矛盾的展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科动、联塞特派团和联利特派团例分享关于政策和安全局势的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去年中出现了积极的情况展,但如果要想实现千年展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于展中国家各种事态的真实新闻的个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer;ocurrir;suceder接续;devenir;acontecimiento事件;acontecido;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况展,但如果要想实现千年展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使把注意力从为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在1226云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

认为,它将保留关联的内容和会议开始期,并将充分体现720的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那件坚定我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸件表明,世界对不幸件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得进展,不同于受达尔富尔而当地暴力件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我把注意力从我为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer, 患有, ;transcurrir逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

在新奥尔良发生的悲剧,我们美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


站住脚, , 绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer生;ocurrir生;suceder接续;devenir生;acontecimiento事件;acontecido生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的改变世界并使我们把注意力从我们自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况展,但如果要想实现千年展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


张家长,李家短, 张开, 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生于布干维尔和平进程最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送于发展国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,