Este papel aprovecha para envolver el paquete.
张纸可用来包东西.
Le vio y aprovechó la coyuntura para pedirle dinero.
他遇到了他,趁着个机会跟他借了钱。
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
有机会我就跟他谈个问题。
Le gusta aprovechar el tiempo libre a hacer experimentación.
他喜欢在空余时间做实验。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用个机会向你们表示我们的衷心感谢。
No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我剩下的酒该怎么用。有主意没?
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Considera que debería aprovecharse mejor el potencial de la Comisión.
应加利用该委员会在后方面的潜力。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利用手段。
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事实就是事实,我们必须利用它进行正确的行动。
Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.
我们深信,进步扩大些成果还有很大余地。
Lo vemos en progreso en el África occidental, lección muy positiva que aprovecharemos.
我们看到框架正在西非形成,是个我们将作为依据的非常积极的经验教训。
Por consiguiente, la Misión estaba haciendo lo posible para aprovechar esos recursos disponibles.
因此,援助团正在使用已经有的经费在征聘人员。
Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.
个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。
Por otra parte, los ONC todavía no aprovechan al máximo la comunidad científica.
此外,国家协调机构并未充分利用科学界的力量。
Por lo tanto, insto a todos los países a que aprovechen plenamente esos servicios.
因此,我敦促各国充分利用些服务。
La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.
涉外警察的专门识也将引入刑事调查。
Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.
在经过五个月的拖延后,有关各方必须充分利用机会。
Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.
是否利用程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了程序。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo les entretendré, y mientras tanto tú aprovecha para escapar.
我出去挡他们一下 你趁机会赶快离开这儿。
Sin embargo, recién en 2018, Bolivia comenzó a demostrar interés en aprovecharlo.
但是,直到近2008,维亚才开始想要好好用这个港口。
Y hasta que llegue esa hora siempre puedes aprovechar para comer alguna tapa.
在那之前,你还可以找机会尝试一些小吃。
Comparte este vídeo con quienes creas que pueden aprovecharlo y aprender de él.
把本视频分享给那些你觉得能从中获益的人吧。
¿Tener una mamá que sepa aprovechar esa fama?
差一个戏多爱炒作的妈?
Todo depende de cómo aproveches el tiempo que tienes en tus manos.
这完全取决于你如何用自己手中的时间。
" Aprovecho porque me gusta el fondo" .
我用这个房间做背景,因为我很喜欢。
Se llama estar aprovechando lo que hay.
这就是所谓的物尽其用。
Tenemos que aprovechar la espontaneidad del momento.
我们得把握这奇妙的当下。
Aprovecharé la poca luz que queda del día.
我要趁着天还有点亮光就动身。”
Desafortunadamente, en nuestro país, hay muchos restaurantes que se aprovechan del turismo, son trampas para turistas.
不幸的是,在我们的国家,有许多餐厅都是给业提供的,对于客来说是陷阱。
En Miami podés aprovechar la playa todo el año.
在迈阿密,你全都可以去海滩。
Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.
请你们要不停的重复,为了达到更好的效果。
Aprovecho este momento para invitarte a suscribirte al canal.
借这个机会我要邀请你订阅我的频道。
Seguramente estaréis aprovechando a tope los últimos días del verano.
你们肯定在抓紧时间享受这个夏季的最后几天。
Aprovechando este momento, yo también quiero dar una buena noticia.
借此机会 我也有一个好消息要宣布。
Supongo que aprovechó el momento en que nadie prestaba atención.
我猜他是想用这个大家都不会注意到的时候。
– No me gusta el dulce –dijo él. Que le aproveche.
“我不喜欢吃甜食, 您吃吧。”
¡Que aproveche! No recuerdo la última vez que desayunábamos de verdad.
一起享用!好久没有像这样子好好吃早餐了。
Si tuvieras cualquier duda, aprovecha la caja de comentarios para preguntar.
如果你有任何问题,请在评论区提问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释