西语助手
  • 关闭

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫眉睫的;hipotético假设的;posibilidad能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable避免的;subsiguiente随后的;improbable不大能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,出现的核查问谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须客观和合理的根据基础,避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和英联邦准

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排节省费用方面的能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人条例和细则》,上列有债务薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会国实施制裁的决策过程及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会国施加制裁的决策过程及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该议的讨论提供便利,探究案文有关问上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,便确定这种制度的弱点,及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

后,我们考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工中断,会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


信用证, 信誉, 信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审一次这种决

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审主办缔约方会第十二届会的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该题的讨论提供便利,探究在文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然,意外;不测,变化不定;临时
unos ingresos ~es 不固定收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente,临近在眉睫;hipotético假设;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边;consecuente随之发生;inevitable不可避免;subsiguiente随后;improbable不大可能;posterior后来, 后面;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面任何不同都必须以客观和合理根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地拖延项目最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

们憧憬着定胜天同时,也出现了力图控制类思想和灵魂暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会国实施制裁决策过程以及其后执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型电子逆向拍卖中,将公开邀请数不限参与提交参与电子逆向拍卖申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并请有兴趣缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会国施加制裁决策过程以及其后执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表有关该议题讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有结构,以便确定这种制度潜在弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目根据第八进行初步审评过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

们憧定胜天的同时,也出现了力图控制类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请数不限的参与提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不的;临时的:
unos ingresos ~es 不固的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑可能每两年审议一次这种议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

,政策方面的任何不同都必须以客观合理的根据基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协英联邦准员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人胜天的同时,也出现了力图控制人类思想灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,