词条纠错
X

habitual

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

habitual 专八

音标:[aβi'twal] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


adj.
通常,一贯
El concierto empezará a la hora ~ .音乐开始时间与往常一样.
Nos recibió con su ~ amabilidad.他跟往常一样热情地接待了我们.

西 语 助 手
派生

近义词
común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

反义词
esporádico,  ocasional,  casual,  aislado,  contingente,  episódico,  virtual,  adventicio

联想词
frecuente;usual常用;normal规格;ocasional偶然;costumbre习惯, 习俗, 常规;inusual不常用;aconsejable可取;atípico非典型;común;recurrente;convencional约定俗成;

Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.

与平时相比那次表现很反常。

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常一样热情地接待了我们.

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐开始时间与往常一样。

Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.

去那家酒吧常客大部分都是青年学生。

La trata dentro de los países se ha convertido en un fenómeno común, que, sin embargo, no responde a las definiciones habituales.

在国家境内贩卖人口已司空见惯,这对此现象一般定义提出挑战。

Aunque suele considerarse que la violencia es más habitual entre determinados grupos, de hecho, afecta a todas las sociedades, culturas y regiones geográficas, sin que influya en ella el paso del tiempo.

虽然往往认为暴力在特定群体中更加普遍,但事实上暴力跨越社、文化、地区域和时间。

Siguiendo la práctica habitual, propongo que, con el consentimiento del Consejo, se invite a ese representante a participar en el debate sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo.

按照惯例,并征得同意,我提议根据《宪章》有关条款和暂行议事规则第37条邀请该代表参加讨论,但无表决权。

En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.

所有区域均有一些国内赤贫地带,包括交通不便地区、边远农村社区和城市贫民区。

El primer grupo únicamente recibió enseñanza en inglés (aunque incluso estos estudiantes tenían maestros bilingües y muchos cursaban español como asignatura, algo muy poco habitual en los programas de inmersión); el segundo grupo, los estudiantes de “transferencia temprana”, cursaban uno o dos años de enseñanza en español y a continuación eran transferidos a una enseñanza en inglés; el tercer grupo, los estudiantes de “transferencia tardía”, cursaban entre cuatro y seis años de enseñanza en español antes de ser transferidos a la enseñanza en inglés.

第一组只以英语授课(但即使是这些学生也有双语教师,许多学生接受以西班牙语作为一门课授课方式,这种情形在沉浸式强化课程中是极不寻常);第二组是早退出学生,他们接受一至两年西班牙语教学教育,然后转至英语教学,第三组是迟退出学生,他们接受4-6年西班牙语教学教育,然后转为接受英语教学。

Con esa iniciativa, el Departamento ha ido más allá de su ámbito habitual para tratar de resolver una de las causas fundamentales del problema.

部采取这一举措眼光超越了该部本身,是试图解决问题一个根源;咨委鼓励大部继续寻找富于创造性解决办法。

Con respecto al personal militar, la Comisión Consultiva observa que la práctica habitual es que los contingentes militares cuenten con sus propios medios logísticos y de apoyo.

关于军事人员方面,咨询委员注意到,军事特遣队标准做法是军事特遣队本身自备后勤和支助能力。

En la medida en que lo permita el espacio disponible, los representantes de los grupos principales y otros observadores podrán asistir a las sesiones plenarias de conformidad con la práctica habitual.

在现有议设施许可范围内,这些主要群体代表和其他观察员,可按照惯例,自由出席全体议。

La Secretaría también debe aclarar si las medidas propuestas para proporcionar medios logísticos y de apoyo a los contingentes militares se ajustan a la práctica habitual o si representan un cambio de política.

秘书处也应澄清向军事特遣队提供后勤和支助能力拟议排是否符合标准做法,还是政策有所变化。

Las declaraciones compartidas no son una práctica habitual de la Asamblea General; la reunión de hoy será una excepción en este sentido.

但将发言由不同人分开进行不是大惯例;在这方面,我们将把今天议作为例外。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保护男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Muchos jóvenes tienen la sensación de que su plena y efectiva participación en la adopción de decisiones está muy lejos de ser una práctica habitual.

很多年轻人觉得,青年充分、有效地参与决策还远远没有成为惯例。

No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.

我们不反对通常六个月时间期限。

En algunos lugares es habitual que el hombre, “jefe del hogar”, decida a quién hay que votar, y en la mayoría de los casos las mujeres obedecen.

在某些地方,男子通常是“一家之主”,决定给谁投票,妇女大都只能顺从。

De conformidad con la práctica habitual de la CNUDMI, las delegaciones de observadores pueden participar activamente en las deliberaciones conducentes a decisiones, las cuales se adoptan por consenso.

根据贸易法委员惯例,观察员代表团可以积极参与以协商一致方式达成决定审议。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habitual 的西语例句

用户正在搜索


desbriznar, desbroce, desbrozado, desbrozar, desbrozo, desbruar, desbrujar, desbuchar, desbulla, desbullador,

相似单词


habitar, hábitat, hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。