西语助手
  • 关闭


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;)→ 展开,打开
派生

mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压, 负有法律义务的, 负隅顽抗,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署让,另外两股部署布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们选举之前很早就会部署当地,选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

多尔汗施个人识别安全较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题, 副博士, 副产品,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的, 该当, 该行, 该人, 该入地狱的, 该受惩罚的, 该受非难的, 该受诅咒的, 该死, 该死的, 该怎么办就怎么办, 该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部分散成为小股游.

3. 【】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


改良主义的, 改良主义者, 改名, 改判, 改期, 改日, 改容, 改善, 改善卫生条件, 改述,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» , 打,铺

~una bandera 把旗子.
~el periódico 打报纸. (也用自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ ,打
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创,委任;exhibir示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合逐步出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


概论, 概率, 概率分布, 概率曲线, 概略, 概貌, 概念, 概念的, 概念的形成, 概念化,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和道主义员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署员,附件对此出阐

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调道主义援助是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏, 干禄, 干吗, 干呕, 干片夹,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 队分散成小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要民警、文职政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将在阿比让,另外两股在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

此目的,我们敦促联合国尽快必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪一支强大的队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,即将举的选举更多队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钢笔, 钢材, 钢尺, 钢锉, 钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭, 钢骨水泥, 钢管,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

是,必须开展步努力,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,敦促联合国尽快部署专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示潜力。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

相信,它在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原, 高云, 高燥,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学验.

西 语 助 手
助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar施;visualizar想象;crear创造,发明,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一,防止脆弱的国家崩溃。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后协调人道主义援助也是必要的。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐展示出其潜

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加传播和广泛宣传调查结果。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大,充分承担责任。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗施个人识别安全比较评价系统项目。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的,许多既定目标都无法现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羔羊, 羔子, 睾丸, , 膏火, 膏剂, 膏粱, 膏血, 膏药, ,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,