西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她提法与我们同西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》文字——尽管不是精神——有所

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接情况是,腐败将资源转向有能力行贿富人,因而使无法行贿穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活营地里流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到定居者常常被直接安排到那些分四层房屋中小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,分享有限水资源并解决日益增加需水量问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少鱼类反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和接收模式,随着这种变化,出现了全球社会概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃常社会行为挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署协定工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道, 行人专用区的, 行若无事,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团,这项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的, 行为不恭, 行为的,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常直接安排到那些分四层的房屋的小套房临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的定的工作日益拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者, 行营, 行辕,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏;孤立.


|→ prnl.
离开, 离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. )去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

地里的流离失所者报告,他们外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定, 行走, ,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;, 除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区加不稳定,使和平遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒, 航路, 航模飞行,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实的提法与我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确,这项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, , 毫安, 毫不动摇,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派词)+ lejos(adv. 远,遥远)词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地方找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发偏颇,使之有利于本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的, 毫无意义的, 毫针,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们他地方找牧场,加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,项建议与《阿鲁沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新开始核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

的定居者常常被直接安排那些分四层的房屋中的小套房中临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事方签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此方法的一个要素,因为一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做, 好处, 好歹,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,

tr.

1. 使远离, 使离开;赶走, 驱除.
2. 【转】使离开正路, 使偏离.
3. 【转】排除, 消除, 打消:

~ un peligro 排除危险.
Aleja de ti esa sospecha. 你要打消疑虑.


4. 【转】疏远;孤立.


|→ prnl.
离开, 远离:
~se uno de su casa. 离开家.
西 语 助 手 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ lejos(adv. 远,遥远)去掉词尾 -os + -ar(动词后缀)→ 使远离
词根
lax-/lej- 松,宽广
派生

近义词
mantener alejado,  prevenir,  no dejar penetrar,  proteger con precaución,  ahuyentar,  apartar,  echar fuera,  impedir,  apartar a la fuerza,  apartar con fuerza,  conjurar,  defenderse de,  detener,  mandar a pasear,  mantener separado,  no dejar entrar,  repeler,  retirar empujando
distanciar,  divorciar,  dividir,  separar,  desunir,  hacer hostil,  indisponer,  segregar,  alienar,  cizañar,  desasociar,  deshermanar,  enajenar,  enemistar,  malquistar

excluir,  marginar
mantener a raya

反义词
atraer,  cautivar,  fascinar,  absorber,  gustar a,  magnetizar,  seducir,  ser atractivo para,  embargar

联想词
apartar分开;acercar靠近;distraer使分心;desplazar搬动,移动;atraer吸引;debilitar使衰弱;acercarse移近,靠近,走进;evitar防止;minimizar缩小,贬低;asustar惊吓;desviar使偏离;

Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.

我们确实认为,她的提法我们同意的东西有点相去甚远。

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

都没有被击船只迅速驶离了这一地区。

Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.

因此,它们游荡到其他地找牧场,这就增加了牧民的劳动。

La misión reconoce que esta propuesta se aleja de la letra -pero no del espíritu— del Acuerdo de Arusha.

评估团确认,这项建议沙协定》的文字——尽管不是精神——有所差异

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意欧洲谈判之后,伊朗单面退出谈判,并重新开始其核计划。

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里的流离失所者报告,他们营地外面时仍然遭到民兵或匪徒的攻击。

El uso constante del terrorismo por las organizaciones terroristas palestinas amenaza con seguir desestabilizando la región y aleja aún más las perspectivas de paz.

巴勒斯坦恐怖组织继续进行恐怖主义行动会使该地区更加不稳定,使和平前景更为遥远

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。

Sin embargo, el apartado a) del párrafo 1 se aleja del texto por cuanto se refiere al “estado natural” de un acuífero y no enumera los factores naturales.

但是,第1款(a)项却略有不同,提到含水层的“自然状况”,没有列举自然因素。

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋的小套房临时下,等候分配重建住房。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需水量的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.

同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。

No obstante, siguen siendo abrumadores los retos que plantean la reconstrucción de las comunidades y la reorientación de las personas —en particular de los jóvenes— para alejarlas de los comportamientos sociales desviados.

然而,重建各个社区和引导人民——特别是我国青年——摈弃异常社会行为的挑战仍令人生畏。

A medida que la situación se agrava, las perspectivas de paz se alejan cada día más con los crecientes retrasos en la aplicación de los acuerdos suscritos por los protagonistas de la crisis.

随着局势继续恶化,和平前景日益遥远,执行科特迪瓦危机各当事签署的协定的工作日益被拖延。

El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita es también un elemento esencial de la metodología, dado que garantiza que la carga se aleje de los países con menor capacidad de pago.

低人均收入调整也是此法的一个要素,因为这一调整确保转移支付能力最低国家的负担。

En última instancia, la enseñanza de estos últimos cinco años es que la violencia y el terrorismo han contribuido a alejar aún más las perspectivas de coexistencia pacífica entre dos los Estados, en lugar de acercarlas.

总之,过去五年吸取的主要教训是,暴力和恐怖主义削弱而不是增强了两国和平共处的可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说, 好说话儿,

相似单词


alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na, alejar, alejarse, alelado, alelar, alelarse,