Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说
是不只一个。
.
什么话都往自己身上拉.
件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :
作者认为那次会见是在战争
头一年举行
.
数目告诉了我.
那一条专门谈到

况.
根本不可能提到你

.
前任.
之间
关系从来都没有象现在
样亲密过.

再次拿出来说” → 讲述
况介绍
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说
是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人
观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章
有一条专门谈到

况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
显然需要设立更有效
行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关
规定中,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中
额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议
其他措施涉及安理会附属机构
工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理
会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织
合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展
统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我
同
几内亚代表早些时候曾简短提到
个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内
市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要
是关于总统资格
第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我
现在必须转到改革进程
下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内
数字为经季节性调整
失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。