Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将加
倍。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将加
倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多
倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第,为惠及最贫穷的国
,
作出双倍甚
是
倍的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们的承诺要求我们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助加了
倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国的保护区扩大倍,以确保维护我们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国在入学
长率方面取得了可赞许的进展,但这些国
还
作出努力,使入学
长率在今后10年内提高
倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里加了两倍,其中以男性居多,由33人
加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村庭的收入
少提高
倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专估计,如果撒哈拉以南国
要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就
加两倍,也就是
加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎加两倍,从10国
27国;任职人数偏高的会员国数目
加35%,从17国
23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减
141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将增加三。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大三。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油在一年之前将翻一番,而天然
将增至三
。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三
多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作甚至是三
的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们的承诺要求我们作巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助增加了三。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国的保护区扩大三,以确保维护我们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作努力,使入学增长率在今后10年内提高三
。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增加了两,其中以男性居多,由33人增加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须增加两,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎增加两,从10国增至27国;任职人数偏高的会员国数目增加35%,从17国增至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将增加三倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大三倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至三倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双倍甚至是三倍的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们的承诺要求我们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助增加了三倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国的保护区扩大三倍,以确保维护我们丰特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增加了两倍,其中以男性居多,由33人增加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须增加两倍,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎增加两倍,从10国增至27国;任职人数偏高的会员国数目增加35%,从17国增至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人将增加三倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大三倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至三倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官助
多三倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双倍甚至是三倍的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们的承诺要求我们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开计划署为分拨给驻地协调员制度的资金
面提供的核心资源捐助增加了三倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国的保护区扩大三倍,以确保维护我们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率面取得了可赞许的进
,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人在这一时期里增加了两倍,其中以男性居多,由33人增加到132人,而女性人
从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府的目标包括农业,并在其中建立一个可独立
的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年目标,其目前的保健专业人员就必须增加两倍,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人不足的会员国
目几乎增加两倍,从10国增至27国;任职人
偏高的会员国
目增加35%,从17国增至23国;在幅度之内的会员国
目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数增加三倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围在五年内扩大三倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年翻一番,而天然气贸易
增至三倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双倍甚至是三倍的。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
们的承诺要求
们作出巨大的
,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助增加了三倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年在德班,
曾宣布,
们决定
本国的保护区扩大三倍,以确保维护
们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以的案件中所处最高罚款的3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出,使入学增长率在今后10年内提高三倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增加了两倍,其中以男性居多,由33人增加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目的保健专业人员就必须增加两倍,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎增加两倍,从10国增至27国;任职人数偏高的会员国数目增加35%,从17国增至23国;在幅度内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将至
。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多
多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第,为惠及最贫穷的国家,必须作出双
甚至是
的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们的承诺要求我们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国的保护区扩大,以确保维护我们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学长率方面取得
可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学
长率在今后10年内提高
。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里两
,其中以男性居多,由33人
到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须两
,也就是
大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎两
,从10国
至27国;任职人数偏高的会员国数目
35%,从17国
至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将三倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保区的范围将在五年内扩大三倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将至三倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双倍甚至是三倍的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
的承诺要求
作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助
了三倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
年前在德班,
曾宣布,
决定将本国的保
区扩大三倍,以确保维
丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学
长率在今后10年内提高三倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里了
倍,其中以男性居多,由33人
到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须倍,也就是
大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎倍,从10国
至27国;任职人数偏高的会员国数目
35%,从17国
至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将增三
。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保区的范围将在五年内扩大三
。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至三。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三
多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双甚至是三
的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
们的承诺要求
们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助增
了三
。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
年前在德班,
曾宣布,
们决定将本国的保
区扩大三
,以确保
们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增了
,其中以男性居多,由33人增
到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三
。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须增,也就是增
大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎增,从10国增至27国;任职人数偏高的会员国数目增
35%,从17国增至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将增三
。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区的范围将在五年内扩大三。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至三。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林部门的官方发展助数额多三
多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双甚至是三
的努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
们的承诺要求
们作出巨大的努力,但它是可以实现的。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度的资金方面提供的核心资源捐助增了三
。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德,
宣布,
们决定将本国的保护区扩大三
,以确保维护
们丰富和独特的生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前的案件中所处最高罚款的3多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,入学增长率在今后10年内提高三
。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增了两
,其中以男性居多,由33人增
到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及
农村家庭的收入至少提高三
。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关的千年发展目标,其目前的保健专业人员就必须增两
,也就是增
大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足的会员国数目几乎增两
,从10国增至27国;任职人数偏高的会员国数目增
35%,从17国增至23国;在幅度之内的会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数将增加。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区范围将在五年内扩大
。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而天然气贸易将增至。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森林官方发展
助数额
。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第,为惠及最贫穷
国家,必须作出双
甚至是
努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
我们承诺要求我们作出巨大
努力,但它是可以实现
。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
在上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度资金方面提供
核心资源捐助增加了
。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本国保护区扩大
,以确保维护我们丰富和独特
生物
样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关在以前案件中所处最高罚款
3
。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了可赞许进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高
。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数在这一时期里增加了两,其中以男性居
,由33人增加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
我国政府目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展
私营
,以及使农村家庭
收入至少提高
。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关千年发展目标,其目前
保健专业人员就必须增加两
,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足会员国数目几乎增加两
,从10国增至27国;任职人数偏高
会员国数目增加35%,从17国增至23国;在幅度之内
会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。