La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共

成立结束了中
历史上
一个时代.
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共

成立结束了中
历史上
一个时代.
Al nivel gubernamental, una mujer ocupa una de las dos vicepresidencias de la República.
政府一级,共

两位副总统中有一位是女性。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦共

立法中没有“童婚”这一概念。
Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.
斯普斯卡共
当局采取
初步
合作步骤是值得欢迎
。
El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.
斯洛伐克共

计划也处理移徙妇女
问题。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们
稳步发展是符合
族共

利益
。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共
宪法》
上述规定也被写进《塔吉克斯坦共
刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Siguen en libertad cinco personas de la República Srpska inculpadas por el Tribunal.
目前仍有五名被起诉
族共
被告负案
。
En total se publicaron en la República Srpska 441 libros.

族共
出版
书籍总数为441种。
Pero no nos puede satisfacer la situación en que se encuentran estas actividades.
但是
族共

出版活动情况并不令人满意。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共

阿
拜疆
代表作了发言。
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova.
委员会还听取了摩尔多瓦共
常驻代表
口头说明。
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
族共

保健资金筹措方式与波斯尼亚
黑
哥维那联邦
筹资方法相同。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de la República Centroafricana.
委员会还听取了中非共
一位代表
口头介绍。
Formulan declaraciones los representantes de Grecia, el Japón y la República Unida de Tanzanía.
希腊、日本
坦桑尼亚联合共

代表发了言。
La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.
中非共

社会经济
财政仍然处于艰难
情况。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共

法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织
程序。
Actualmente hay en su país más de 600.000 refugiados, divididos en dos grupos.
坦桑尼亚联合共
目前接收
难民可分为两类,总数达到60多万人。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共

解体是一个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共

解体有一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。