西语助手
  • 关闭

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式,要强调的是,这不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有与保护平民议程及妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fructificados, fructificar, fructosa, fructosanas, fructuario, fructuoso, fruete, frufrú, frugal, frugalidad,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,益与发展目标的日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式协,要强调的是,这些协不应,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fruncido, fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(服的某部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件领子太了.

2.使交搭,使叠
~ una fila de libros sobre la mesa 把书本压本地在桌子上摆成排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar;encubrir;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


frutero, frutescente, frútice, frutícola, fruticoso, fruticultura, frutilla, frutillar, frutillero, fruto,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ftisergato, ftisible, ftisis, ftisógino, fu, fuañingue, fucáceo, fúcar, fucha, fucilar,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,益与发展目标的日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式协,要强调的是,这些协不应,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel, fuellar, fuelle, fuel-oil, fuentada,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非正式的非正式,要强调的是,这些重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行有共同性以化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行的互补性以化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fueraborda, fuerano, fuerista, fuero, fuerte, fuertemente, fuertísimo, fuerza, fuerza disuasoria, fuerza de voluntad,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar证明正确;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

于进行非正式的非正式协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、和平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有标准的缘故,包括缔约方同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fulgir, fulgor, fulguración, fulgurante, fulgurar, fulgurita, fulguroso, fúlica, fuliginosidad, fuliginoso,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,

tr.

1.使(衣服的某一部分,尤指领子)翻转,翻卷.

(也用作不及物动词) : Este abrigo solapa demasiado. 这件大衣领子太大了.

2.使交搭,使叠盖:
~ una fila de libros sobre la mesa 把书一本压一本地在桌子上摆成一排. (也用作不及物动词)

3.【转】掩饰,遮掩.
近义词
disfrazar,  enmascarar,  esconder mañosamente,  ocultar,  rebozar,  cubrir,  disimular,  esconder,  camuflar,  cubrir con misterio,  distorsionar,  embozar,  encubrir,  mantener en secreto,  mantener escondido,  arrebozar,  ofuscar,  sigilar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
tapar盖;encubrir遮盖;confundir混合;tolerar忍受;separar使分开;alternar使交替;minimizar缩小,贬低;pretender企图;justificar;diferenciar区分;recortar修剪;

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

二,数个目标部或部分重叠

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,(5)(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

关于进行非式的非式协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会议同时进行。

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护平民议程及妇女、平与安议程重叠

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 solapar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fulminador, fulminante, fulminar, fulminar con la mirada, fulminato, fulminatriz, fulmíneo, fulmínico, fulo, fultógrafo,

相似单词


solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario,