西语助手
  • 关闭

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,,捍;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国和最不发达国的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,,预防,防御;conservar;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar;velar;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 备,

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,,捍;proteger护;preservar护,维护,存,预御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 备, 卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,存,预御;conservar存;garantizar证;guardar护,卫;defender;fortalecer强;cuidar注意;vigilar管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. , 卫

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个件在任何情况下都能使你受到.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar卫,捍卫;proteger;preservar,维存,预防,防御;conservar存;garantizar;guardar卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物和资料的佐,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

对改进方面的公共制度和障土著人民的权和生活条件起到了促进和推动作

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,,捍;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender防守;fortalecer;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取更多措施,并增射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子汽车人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面公共制度和障土著人权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救大会及政府在国内和国际上公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集物证和资料佐证,攻击者也没有采取必要预防措施,使平能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策一致性,以加强多边贸易体系能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家外债问题,并为多边贸易体系,避免金融和货币不稳定影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,