No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探新
钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和恢复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受供
到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介出诉讼以追
其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾中恢复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要我的贵
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是复竞争和经济活力的最佳解决方
。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
了一个侦探
新找回钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
西
复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找回其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和
复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供回到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促们
复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
手术后
复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要回我的贵物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探新找回钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找回其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布需要
建和恢
。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未恢。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供回到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要回我的贵物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探新找
钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和恢复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故的生计尚未恢复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要我的贵
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇一个侦探
新找回钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西复
持续的增长率,创造
就业和
财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找回其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生动荡和磨难之后,布干维尔需要
建和
复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供回到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源多或选择余地少的人,从灾害中
复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革足以
复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部鱼类的鱼量似乎已有
复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要回我的贵物品。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探新找回钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找回其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和恢复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该核事故而丧失的生计尚未恢复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供回到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥利中介提出诉讼以追回其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢复在国际社会中的合法位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要回我的贵品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探找
钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和恢复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的生计尚未恢复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢复很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要我的贵
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇一个侦探
新找
钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复持续的增长率,创造
就业和分配
财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近动荡和磨难之后,布干维尔需要
建和恢复。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
该地区因核事故而丧失的计尚未恢复。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢复在国际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢复得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要我的贵
物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢竞争和经济活力的最佳解决方案。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探新找回钢琴。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合必须找回其公信力。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要建和恢
。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚土上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望际上将支持
海啸中恢
过来的努力。
La región no ha recuperado los medios de vida perdidos a resultas del accidente nuclear.
地区因核事故而丧失的生计尚未恢
。
Hay que proporcionar a las víctimas la oportunidad de recuperarse en condiciones estables.
必须为受害者提供回到稳定环境的机会。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢统一。
El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.
买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,灾害中恢
过来的能力也较差。
Lo instamos a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
我们敦促他们恢在
际社会中的合法地位。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身的改革不足以恢世界各
人民所希望的“我们”的概念。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而的人们。
Bali se recuperará, seguirá creciendo y seguirá recibiendo visitantes de todo el mundo.
续接待来自世界各地的游客。
El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.
经济及社会理事会必须恢其活力和影响作用。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢。
Se recuperó rápidamente de la operación.
他手术后恢得很快。
Quiero recuperar mis objetos de valor.
我想要回我的贵物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。