La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进一步促进普 基于不同文明对话的办法。
基于不同文明对话的办法。
 ,
,
 :
: 教育.
教育.
 新式农业机械. (也用作自复动词)
新式农业机械. (也用作自复动词) 的)+ -izar(动词后缀)
的)+ -izar(动词后缀)
 稠密的, 人
稠密的, 人 众
众 的
的La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进一步促进普 基于不同文明对话的办法。
基于不同文明对话的办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更

 ,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切的根源是现代全球化的看来无法解决的社会经济产物——全球收入分布日益增长的不平等这方面同消费格局日益相同的另一方面之间的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
. 的;流行的,普及的)+ -izar(动词后缀)
的;流行的,普及的)+ -izar(动词后缀)
 稠密的, 人
稠密的, 人 众多的
众多的 义词
义词 义词
义词La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进一步促进普及基于不同文明对话的 法。
法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
 血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切的根源是现代全球化的看来无法解决的社会经济产物——全球收入分布日益增长的不平等这方面同消费格局日益相同的另一方面之间的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢 向我们指正。
向我们指正。
 及,推广:
及,推广: 及教育.
及教育. ;受欢迎
;受欢迎 ;流
;流
 ,
, 及
及 )+ -izar(动词后缀)
)+ -izar(动词后缀) 及
及 遍
遍 ,俗气
,俗气 .
. , 大众
, 大众 , 大众化
, 大众化
 稠密
稠密 , 人
, 人 众多
众多
La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进

 进
进 及基于不同文明对话
及基于不同文明对话 办法。
办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性 歹徒玷污死者
歹徒玷污死者 名声,给他们
名声,给他们 亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒 商业诱惑,那确实是可耻
商业诱惑,那确实是可耻 。
。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这 切
切 根源是现代全球化
根源是现代全球化 看来无法解决
看来无法解决 社会经济产物——全球收入分布日益增长
社会经济产物——全球收入分布日益增长 不平等这方面同消费格局日益相同
不平等这方面同消费格局日益相同 另
另 方面之间
方面之间 矛盾。
矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词)
词) 词后缀)
词后缀)
 ,
, 气.
气.

 的,
的, 气的.
气的. 稠密的, 人
稠密的, 人 众多的
众多的La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进一步促进普及基于不同文明对话的办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切的根源是现代全球化的看来无法解决的社会经济产物——全球收入分布日益增长的不平等这方面同消费格局日益相同的另一方面之间的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,推广:
,推广: 教育.
教育. 词)
词) ;受欢迎
;受欢迎 ;流行
;流行 ,普
,普
 )+ -izar(
)+ -izar( 词后缀)
词后缀)
 ,俗气
,俗气 .
. , 大众
, 大众 , 大众化
, 大众化
 稠密
稠密 , 人
, 人 众多
众多
La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”

 一步促
一步促 普
普 基于不同文明对话
基于不同文明对话 办法。
办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性 歹徒玷污死者
歹徒玷污死者 名声,给他们
名声,给他们 亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒 商业诱惑,那确实是
商业诱惑,那确实是 耻
耻 。
。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切 根源是现代全球化
根源是现代全球化 看来无法解决
看来无法解决 社会经济产物——全球收入分布日益增长
社会经济产物——全球收入分布日益增长 不平等这方面同消费格局日益相同
不平等这方面同消费格局日益相同 另一方面之间
另一方面之间 矛盾。
矛盾。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自
上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 欢迎.
欢迎. 欢迎的;流行的,普及的)+ -izar(动词后缀)
欢迎的;流行的,普及的)+ -izar(动词后缀)

 欢迎
欢迎 得人心
得人心 稠密的, 人
稠密的, 人 众多的
众多的La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“ 同文明联盟”可以进一步促进普及基于
同文明联盟”可以进一步促进普及基于 同文明对话的办法。
同文明对话的办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切的根源是现代全球化的看来无法解决的社会经济产物——全球收入分布日益增长的 平等这方面同消费格局日益相同的另一方面之间的矛盾。
平等这方面同消费格局日益相同的另一方面之间的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 欢迎.
欢迎.
 ;
; 欢迎
欢迎 ;流行
;流行 ,普及
,普及 )+ -izar(动词后缀)
)+ -izar(动词后缀) 粹主义
粹主义
 欢迎
欢迎 得人心
得人心 ,俗气
,俗气 .
.
 , 大众
, 大众 , 大众化
, 大众化
 稠密
稠密 , 人
, 人 众多
众多
La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“
 文明联盟”可以进一步促进普及基
文明联盟”可以进一步促进普及基

 文明对话
文明对话 办法。
办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性 歹徒玷污死者
歹徒玷污死者 名声,给他们
名声,给他们 亲人造成更多痛苦,如果屈服
亲人造成更多痛苦,如果屈服 追捧歹徒
追捧歹徒 商业诱惑,那确实是可耻
商业诱惑,那确实是可耻 。
。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切 根源是现代全球化
根源是现代全球化 看来无法解决
看来无法解决 社会经济产物——全球收入分布日益增长
社会经济产物——全球收入分布日益增长
 平等这方面
平等这方面 消费格局日益相
消费格局日益相
 另一方面之间
另一方面之间 矛盾。
矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 广:
广: 广新式农业机械. (也用作自复动词)
广新式农业机械. (也用作自复动词) ;受欢迎
;受欢迎 ;流行
;流行 ,普及
,普及 )+ -izar(动词后缀)
)+ -izar(动词后缀) ,
,
 .
.
 ,
,

 .
. , 大众
, 大众 , 大众化
, 大众化
 稠密
稠密 , 人
, 人 众多
众多
La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以 一步
一步
 普及基于不同文明对话
普及基于不同文明对话 办法。
办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性 歹徒玷污死者
歹徒玷污死者 名声,给他们
名声,给他们 亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒 商业诱惑,那确实是可耻
商业诱惑,那确实是可耻 。
。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切 根源是现代全球化
根源是现代全球化 看来无法解决
看来无法解决 社会经济产物——全球收入分布日益增长
社会经济产物——全球收入分布日益增长 不平等这方面同消费格局日益相同
不平等这方面同消费格局日益相同 另一方面之间
另一方面之间 矛盾。
矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 民
民 ;受欢迎
;受欢迎 ;流行
;流行 ,普及
,普及 )+ -izar(动词后缀)
)+ -izar(动词后缀)
 心
心 ,俗气
,俗气 .
. 民
民 , 大众
, 大众 , 大众
, 大众


 稠密
稠密 ,
, 
 众多
众多
 词
词
 词
词La creación de la Alianza de Civilizaciones puede dar mayor ímpetu a los esfuerzos destinados a popularizar un enfoque basado en un diálogo entre civilizaciones.
建立“不同文明联盟”可以进一步促进普及基于不同文明对话 办法。
办法。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性 歹徒玷污死者
歹徒玷污死者 名声,给他们
名声,给他们 亲
亲 造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒 商业诱惑,那确实是可耻
商业诱惑,那确实是可耻 。
。
Detrás de todo esto está una consecuencia socioeconómica de la globalización moderna aparentemente imposible de solucionar: la contradicción entre, por un lado, una desigualdad creciente en la distribución de los ingresos al nivel mundial y, por el otro, unas tendencias de consumo cada vez más popularizadas.
而所有这一切 根源是现代全球
根源是现代全球
 看来无法解决
看来无法解决 社会经济产物——全球收入分布日益增长
社会经济产物——全球收入分布日益增长 不平等这方面同消费格局日益相同
不平等这方面同消费格局日益相同 另一方面之间
另一方面之间 矛盾。
矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。