Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能僵局或任何操纵
企图。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能僵局或任何操纵
企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物每一机构订立相应
,并对工人提供关于这些
培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑是,一些政治集团一直在私自
基尔库克
人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物处理与对其他废物类型
处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能僵局或任何操纵程序
企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵政府采购合同
投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废每一机构订立相应
程序,并
工人提供关于这些程序
培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克
人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把此种废
处理与
其他废
类型
处理分别开来,以便防止非持久性有机污染
废
流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于生化武器
质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并未来绝望
青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目
服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使
以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的后,被荒谬地
处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行查,我们认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
将更容易查明可能的僵局或任
操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查“取消登记证明”复印件中注意到其中一
似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此,
在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工提供关于
程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令忧虑的是,一
政治集团一直在私自改变基尔库克的
口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年肯定会导致
稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局任何
纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件注意
一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的纵控制提供根据
借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受
污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原混合工序
废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更明可能
僵局或任何操纵程序
企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类每一机构订立相应
程序,并对工人提供关于这些程序
培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸储存、运输和处理必须确保尽量高
长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克
人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种处理与对其他
类型
处理分别开来,以便防止非持久性有机污染
流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更
被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致不稳定,而且可能很
被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审,我们认为,这可能被操纵,为政治目
服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人经过被
和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料混合工序
废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工人提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,过去十年,似乎司法受到
和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并
社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Al examinar dichas fotocopias, el Grupo observó que algunas de ellas parecían haber sido manipuladas.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些在
过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
La materia prima manipulada durante el mezclado se libera a las aguas residuales
原材料在混合工序废水排放。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得为军事目的招募或操弄儿童。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cada organización que manipule desechos deberá preparar un conjunto de procedimientos, y sus trabajadores deberán capacitarse en dichos procedimientos.
应由负责处理此类废物的每一机构订立相应的程序,并对工提供关于这些程序的培训。
Los artefactos explosivos deben ser almacenados, transportados y manipulados de modo que se garantice la máxima seguridad a largo plazo.
爆炸物的储存、运输和处理必须确保尽量高的长期可靠性。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的
口状况,以便通过选举取得权力优势。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Esos desechos también deberán manipularse separadamente de otros tipos de desechos a fin de evitar la contaminación de esas otras corrientes de desechos.
应把对此种废物的处理与对其他废物类型的处理分别开来,以便防止非持久性有机污染物废物流受到污染。
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
需要进行培训,才能够确保安全地处理冷冻剂,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Para manipular sustancias que puedan utilizarse en relación con un arma nuclear, química o biológica es necesario contar con una autorización expedida por el Gobierno.
若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被伪造。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。