El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进
起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪的严重程度进
。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的动而不是我们说的话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查
政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰为的
可能包括以“叛教”为由进
逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人的案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并据所犯罪行
严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人据我
行动而不是我
说
话来评价我
。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人以国际社会
意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是
本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由一位法
审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权
法
负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它裁决中命令
告接受重新审判,这
需要更多
时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进
起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪严重程度进
惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们动而不是我们说
话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法
或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法可以复审其自身作出
决定,并有一位具有初审管辖权
法官负责审查
当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰为
惩罚可能包括以“叛教”为由进
逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它裁决中命令
告接受重新审判,这将需要更多
时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法
审理。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们行动而不是我们说
话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权
法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它裁决中命令
告接受重新审判,这将需要更多
时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据们的行动而不是
们说的话来评价
们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁者,不得再次作出裁
。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出的决,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人的案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警于有待审理
保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们行动而不是我们说
话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由
位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出决定,并有
位具有初审管辖权
法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它裁决中命令
告接受重新审判,这将需要更多
时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军已
逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以根据所犯
行的严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
们将根据我们的行动而不是我们说的话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174正在等待审判,124
已
审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出的决定,有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交的案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这人已
逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根据所犯罪行严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们行动而不是我们说
话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六在逃
告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权
法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它裁决中命令
告接受重新审判,这将需要更多
时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已,
前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追究并根所犯罪行的严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根我们的行动而不是我们说的话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该陪审团、而不是
一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为进行
和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人的案件中,于他担任民选公职,因而
最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军已
逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于责任者应当加以追据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
们将
据我们的行动而不是我们说的话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174正在等待审判,124
已
审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身作出的决定,有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交的案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。