Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们面临的具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临的很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展的做法能够为处理这些现象作出切实可行的贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特续为克服上述挑战而开展的工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临的挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特的发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻的挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临的严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在的社会、经济和环境脆弱性与可能出现的恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重的挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金的其他可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今,
国面临
各种挑战是艰巨
。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们面临具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展做法能够为处理这些现象作出切实可行
贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
塞特派团继续为克服上述挑战而开展
工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今面临
挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂
前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主是当今人类面临
严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在社会、经济和环境脆弱性与可能出现
恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今正面临严重
挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金其他可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今,
国面临
各种挑战是艰巨
。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们面临具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展做法能够为处理这些现象作出切实可行
贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
塞特派团继续为克服上述挑战而开展
工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今面临
挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂
前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主是当今人类面临
严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在社会、经济和环境脆弱性与可能出现
恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今正面临严重
挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金其他可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们面临的具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临的很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展的做法能够为处理这些现象作出切实可行的贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而展的工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临的挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特的发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻的挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临的严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在的社会、经济和环境脆弱性与可能出现的恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重的挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金的其他可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我面临的具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我还必须承认妇女所面临的很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展的做法能够为处理这些现象作出切实可行的贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而开展的工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我今天面临的挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特的发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻的挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临的严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我知道,安全理事会在其
地方承受极为沉重的负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我持续面对和存在的社会、经济和环境脆弱性与可能出现的恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重的挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金的其可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我面临的具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我还必须承认妇女所面临的很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展的做法能够为处理这些现象作出切实可行的贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而开展的工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我今天面临的挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特的发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻的挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临的严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我知道,安全理事会在其
地方承受极为沉重的负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我持续面对和存在的社会、经济和环境脆弱性与可能出现的恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重的挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金的其可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临各种挑战是艰巨
。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们面临挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展做法能够为处理这些现象作出切实可行
贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而开展工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂
前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群而言,仍然有严峻
挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在社会、经济和环境脆弱性与可能出现
恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金其他可能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国临的各种挑战是艰巨的。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
最后,主席先生,请让我再提到一些我们临的具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所临的很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展的做法为处理这些现象作出切实可行的贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而开展的工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天临的挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家临特殊、甚至独特的发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突的谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而于很多弱势群体而言,仍然有严峻的挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类临的严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
马绍尔群岛而言,我们持续
和存在的社会、经济和环境脆弱性与可
出现的恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正临严重的
挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些资金的其他可性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临各种挑战是艰巨
。
Para concluir, permítaseme señalar algunos de los retos específicos que encaramos.
,主席先生,请让我再提到一些我们面临
具体挑战。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但是,我们还必须承认妇女所面临很多挑战。
La atención al desarrollo puede ofrecer contribuciones prácticas para encarar esos fenómenos.
侧重于发展做法能够为处理这些现象作出切实
行
贡献。
La UNAMSIL siguió apoyando los esfuerzos por encarar los problemas antes mencionados.
联塞特派团继续为克服上述挑战而开展工作提供支助。
Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.
我们今天面临挑战同冷战挑战大相径庭。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂
前景。
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
有些发展中国家面临特殊、甚至独特发展挑战。
Como el terrorismo es un fenómeno social, se lo debe encarar con participación internacional.
鉴于恐怖主义是一种社会现象,因此必须以国际参与来反恐。
Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.
有关东部冲突谈判尚未开始。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
然而对于很多弱势群体而言,仍然有严峻挑战。
El terrorismo es una de las graves amenazas que encara la humanidad en estos tiempos.
恐怖主义是当今人类面临严重威胁之一。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.
对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在社会、经济和环境脆弱性与
能出现
恐怖威胁同样重要。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大挑战。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重挑战。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还以考虑使用这些资金
其他
能性。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加员额将通过调动加以解决。
No obstante, los países en desarrollo aún encaran problemas fundamentales.
不过发展中国家仍然面临着严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。