西语助手
  • 关闭

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起.
La puerta se cerró de golpe. 的一声关了起.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关.


6.围住,圈起;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(词后缀)→ 用闩将两扇连接到一起,闩起
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前关闭,从厅里传撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


remontuar, remoque, remoquete, rémora, remordedor, remorder, remordiente, remordimiento, remosquearse, remostar,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 上书.
~el abanico<Paraguas>上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了.


2.塞,塞住,死:
~un agujero 一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,关门;歇业,停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关门.


6.围住,圈与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » .

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行了.

11.(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面,假.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一,闩
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


rempujón, remuda, remudar, remugar, remullir, remunerable, remuneración, remunerador, remunerar, remunerativo,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.,合,
~ la puerta < ventana > 门 <窗>.
~la habitación 房间.
~el cajón 抽屉.
~ el grifo 上水龙头.
~las compuertas 闸门.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 上眼睛.
~la boca < los labios>上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门得严实 <不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.,使门;使歇业,使停业:
~ una fábrica 一个工厂.
~un establecimiento comercial 一个商店.
~una universidad 一所大学.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.使(弧线等)首尾相
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连,加入
派生

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

着前门,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado, renegar, renegar de, renegón, renegrear, renegrido,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合书.
~el abanico<Paraguas>合扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭眼睛.
~la boca < los labios>闭嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 门.
~el cajón con llave 锁抽屉.


5.关闭,关门;歇业,停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般九点以前关门.


6.围住,圈起来;与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 愈合.

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合了.

11.(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向吐露你的秘密,任何时候都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


reojo(mirar de), reología, reómetro, reomorfismo, reordenación, reordenar, reorganización, reorganizador, reorganizar, reostato,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭.
La puerta se cerró de golpe. 砰的一声关了.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及物词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关.


6.围住,圈;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及物词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 口自行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(词后缀)→ 用闩将两扇连接到一,闩
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前关闭,从厅里传撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


repantigarse, repápalo, repapilarse, reparable, reparación, reparada, reparado, reparador, reparamiento, reparar,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关门;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走队伍<游队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


repeinado, repeinar, repeladura, repelar, repelente, repelente de insectos, repeler, repellar, repelo, repelón,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一窟窿.
~un ojal 缝死一扣眼.
~una brecha 填补一.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 闸门住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关门;使歇业,使业:
~ una fábrica 关闭一工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.,
~ la suscripción de la revista 收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤自行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


repetitividad, repetitivo, repicar, repicoteado, repicotear, repinaldo, repinarse, repintar, repipi, repique,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.住,好:
~el sobre 信.
~el paquete .
~ el bote 罐.
~la caja 箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关门;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 锁港口.


7.
~una cuenta 帐.
~los estudios 业.
~ las clases 功课.
~las sesiones 会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡上发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁闭, 含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关闭, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,;concluir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他关上了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会闭嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


replantación, replantar, replanteamiento, replantear, replanteo, repleción, replegar, replegarse, repletar, repleto,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关水龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合书.
~el abanico<Paraguas>合扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > .
~la boca < los labios>嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰的一声关了起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住了洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住了水流.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪的射击>拦住了他们的去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他的拒绝使我们的问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 门.
~el cajón con llave 锁抽屉.


5.关,使关门;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关一个工厂.
~un establecimiento comercial 关一个商店.
~una universidad 关一所大学.
(也用不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般九点以前关门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园的四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍>的 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们十点钟就把报纸编定了.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束了辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主席的讲话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口行愈合了.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用动词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡的坡发起攻击.


2.(马的牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目的收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生
  • encerrar   tr. 关进, 禁, 包含, 含有
  • cerrajero   m.,f. 锁匠, 卖锁者
  • cerrojo   m. 门闩, 插销
  • cierre   m. 关, 闩, 锁
  • encierro   m. 关进, 监禁, 隐居处, 监牢
  • cerradura   f. 锁
  • cerrajería   f. 制锁业, 锁店
  • cerrado   adj. 费解的, 阴云密布的, 缄默的, 迟钝的, 密集的

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他了窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门了。

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井了,因为开采已经无利可图了。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,任何时候我都会嘴不说的。

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看了一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门,从厅里传来撕纸的声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司了,他丢失了所有的客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清了项目的财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处的开设与取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar, repostería, repostero,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,

tr.
1.关,合,并,闭:
~ la puerta < ventana > 关门 <窗>.
~la habitación 关闭房间.
~el cajón 关抽屉.
~ el grifo 关上龙头.
~las compuertas 关闸门.
~el libro 合上书.
~el abanico<Paraguas>合上扇子<伞>.
~las tijeras < la navaja, el compás>合起剪子 <刀,圆规>.
~ las piernas < alas > 并起腿<翅膀 >.
~los ojos < párpados > 闭上眼睛.
~la boca < los labios>闭上嘴巴.
U.t.cdntr.: Esta puerta cierra bien < mal >. 这扇门关得严实 <关不严 >.
U.tc.prnl. : Algunas flores se cierran de noche. 有些花到夜里就闭起来.
La puerta se cerró de golpe. 门砰一声关起来.


2.堵塞,塞住,堵死:
~un agujero 堵一个窟窿.
~un ojal 缝死一个扣眼.
~una brecha 填补一个豁口.
Una gran piedra cierra la boca de la cueva. —块大石头堵住洞口.
Unas compuertas cierran la salida del agua. 几个闸门截住.
Un centinela < Un río, Una ráfaga de ametralladora > les cerraba el paso. 一个哨兵 < —条河,机枪射击>拦住他们去路.
Su negativa nos cerró el camino para la solución del problema. 他拒绝使我们问题没法解决.
Este fracaso no nos ha cerrado otras posibilidades. 这次失败并不能妨碍我们找寻其他办法.


3.封住,封好:
~el sobre 封信.
~el paquete 封包.
~ el bote 封罐.
~la caja 封箱.
~las botellas con taponés a presión 用高压瓶塞封住瓶口 .


4.锁,闩:
~la puerta con un candado < con el cerrojo>锁 < 闩 > 上门.
~el cajón con llave 锁上抽屉.


5.关闭,使关门;使歇业,使停业:
~ una fábrica 关闭一个工厂.
~un establecimiento comercial 关闭一个商店.
~una universidad 关闭一所大学.
(也用作不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 这儿商店一般晚上九点以前关门.


6.围住,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
Una verja cierra el jardín. 花园四周有栅栏围着.
Hay que ~el huerto para evitar que los ganados entren,en él.得把园子圏起来,免得牲畜进去.
~el puerto 封锁港口.


7.结束:
~una cuenta 结帐.
~los estudios 结束学业.
~ las clases 结束功课.
~las sesiones 结束会议.
~la relación 断绝关系.
~la marcha < la procesión>断后,走行进队伍<游行队伍> 最后.
Cerraron el periódico a las diez de la noche. 他们晚上十点钟就把报纸编定.
Ese artículo cerró el debate. 那篇文章结束辩论.
U.tc.prnL : El acto se cerró con unas palabras del presidente. 仪式以主话为结束.


8.停止,截止:
~ la suscripción de la revista 停止收订杂志.
(也用作自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日截止.


9.« ajuste, trato, contrato » 最后签定,敲定.
10.« herida, llaga » 使愈合.

(也用作不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合.

11.使(队伍)成密集队形:
La compañía cierra sus filas. 连队整队. (也用作自复动词)

12.使(弧线等)首尾相接:
Ese satélite artificial cierra su órbita en una hora y cuarenta y cinco minutos. 那颗人造卫星每一小时四十五分钟转一圈.
(也用作不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.


|→ intr.
1.« con, contra » 进攻,发起攻击:
~con el enemigo 向敌人进攻.
~antes del tiempo 提前发起攻击.
~por lo más agrio de la cuesta 从最陡坡上发起攻击.


2.(马牙齿)出齐, 出满.
3.(天空)布满阴云,变阴.
4.(帐目收支)相符,平衡.
5.(夜)完全黑下来:

En verano no cierra la noche hasta más de las ocho. 夏天晚上八点多才黑天.

6.(汽车) 入库.

|→ prnl.
1.« a » 拒绝:
~se a toda concesión 拒绝做任何让步.

2.« en » 坚持:
~se en callar 坚持不开口.

~ en falso
未锁好,未锁住.

~se en falso
( 伤口 )表面愈合,假愈合.
助记
源于拉丁语 serrare,后者源于 sera(门闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用门闩将两扇门连接到一起,闩起来
词根
ser-/sert-/cerr- 连接,加入
派生

近义词
cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
apagar,  desconectar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación
cerrar el paso a,  bloquear
cuadrar


反义词
abrir,  conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
encender,  conectar,  poner en marcha,  activar,  prender
abrirse,  abrirse hacia afuera
estrenar,  fundar,  abrir al público

联想词
abrir打开;reabrir重开;terminar结束;iniciar开始,开创;abra小海湾;sellar加盖印章;comenzar开始;acabar完成,结束;concluir结束;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;arrancar连根拔起;

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

当天黑下来时,他关上窗户。

Se me ha olvidado cerrar la puerta.

我忘记关门

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能着眼睛。

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们矿井,因为开采已经无利可图

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你秘密,任何时候我都会闭嘴不说

En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.

圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到事,你可以闭上眼睛。

El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.

博物馆关门之前,管理员到各展览室去看一眼。

Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.

接着前门关闭,从厅里传来撕纸声音。

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

内阁可以决定关闭一家高等教育机构。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭,他丢失所有客户。

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,我谨提议,发言者名单现截止登记

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

第二年年底结清项目财务事项。

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土预算有盈余,过去几年一直如此。

Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.

这些办事处开设与关闭取决于能否得到专项资金。

La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.

绝大多数学校由于战争而关闭

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差距。

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为弥合这两个主要集团之间差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cerrar 的西语例句

用户正在搜索


reprivatizar, reprobable, reprobación, reprobadamente, reprobado, reprobar, reprobatorio, réprobo, reprochable, reprochar,

相似单词


cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón, cerramiento, cerrar, cerrar con barricadas, cerrar con candado, cerrar con llave, cerrar la cremallera,