Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美国核护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即
韩民国政
也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美国核护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美核
护的过时办法之后,又决定参加美
的导弹防御系统,其本
、即大韩
府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难
事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我将继续
我
的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我
以外的其他
。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美国核护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,一些多边主义的支者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他
大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令的是,日本在采用依赖美国核
护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,
些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特,这些特
强加给任何其他人,也
被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美国核护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也
这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特,这些特
强加给任何其他人,也
被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美国核护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也
这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
望的是,日本在采用依赖美国核
护的过时办法之后,又决定参加美国的导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,
些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外
其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望,
本在采用依赖美国核
护
过时办法之后,又决定参加美国
导弹防御系统,其本国、即大韩民国政府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些国家极为重视双边合作,却看不见多边努力优势,一些多边主义
支持者提出质疑,在维和行动部
活动已动用他们大量资金
情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.
我们将继续坚持我们的特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外的其他文化。
Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.
令人失望的是,日本在采用依赖美核
护的过时办法之后,又决定参加美
的导弹防御系统,其本
、即大韩
府大概也会这样做。
El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.
高级专员发现,一些家极为重视双边合作,却看不见多边努力的优势,一些多边主义的支持者提出质疑,在维和行动部的活动已动用他们大量资金的情况下,怎能继续资助难
事务高级专员办事处的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。