西语助手
  • 关闭


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6.

~ la frontera 边界. ~ una carretera al tránsito 公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有见光就
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去下, 我还得收拾下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


账册, 账单, 账号, 账户, 账款, 账面价值, 账目, 账目表, 账目不清, 账已注销,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打开, 敞开:

~ una caja 打开盒子.
~ una puerta 开门.
~ los ojos 睁开眼睛.
~ un libro 翻开书本.
~ una botella 开瓶.
~ la tapa 打开盖子.


2. 张开, 展开, 伸开:

~ los brazos 伸开双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打开折刀.
~ un Paraguas 打开雨伞.
~ las filas 散开队形.
La flor abre sus pétalos. 花开了.


3. 拧开, 扭开 (管道等) :

~ el grifo 拧开龙头.
~ la llave 打开开关.
~ el gas 打开煤气.
~ el agua 打开自来水.


4. 裁开 (书页).
5. 开启:

~ el cerrojo 拔开插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 开放:

~ la frontera 开放边界. ~ una carretera al tránsito 开放公路.

7. 凿开, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上开窗户.


8. 开辟,开凿:

~ un canal 开凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上开一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建给我们开辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切开:

~ el melón 切开.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 开头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 开始, 宣告开始:
~ los estudios 开学.
~ los tribunales 开.
~ una campaña 开展一项运动.
~ el fuego 开火.
~ las negociaciones 开始谈判.
~ la sesión 宣布开会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命开创了一个新纪元.


13. 开办, 开
~ un banco 开银行.
~ un teatro 开剧场.
~ un establecimiento 构.
~ una escuela 开办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)开放
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就开放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打开
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半开, 微启
  • reabrir   tr. 重开
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗开口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打开着的, 开阔的, 公开的, 未防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公开地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir重开;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar开始,开创;crear创造,发明,创作,建,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura打开;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要打开窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会盛开了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我开门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会打开潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更开放

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后召开了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

窗子打开让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不打开,但由特别备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我开窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. , 敞

~ una caja 盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 折刀.
~ un Paraguas 雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 关.
~ el gas 煤气.
~ el agua 来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们辟了一条到达理想境界道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍最前面.
el nombre que abre la lista 名单上第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 →
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. , , 公, 未设防, 坦率, 敞篷, 无甲板adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败选择将会潘多拉盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你而造成伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争断了人们正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打开, 敞开:

~ una caja 打开盒子.
~ una puerta 开门.
~ los ojos 睁开眼睛.
~ un libro 翻开书本.
~ una botella 开瓶.
~ la tapa 打开盖子.


2. 张开, 展开, 伸开:

~ los brazos 伸开双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打开折刀.
~ un Paraguas 打开雨伞.
~ las filas 散开队形.
La flor abre sus pétalos. 花开了.


3. 拧开, 扭开 (管道等) :

~ el grifo 拧开龙头.
~ la llave 打开开关.
~ el gas 打开煤气.
~ el agua 打开自来水.


4. 裁开 (书页).
5. 开启:

~ el cerrojo 拔开插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 开放:

~ la frontera 开放边界. ~ una carretera al tránsito 开放公路.

7. 凿开, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上开窗户.


8. 开辟,开凿:

~ un canal 开凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上开一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了一条到境界的道路.


9. 切开:

~ el melón 把甜瓜切开.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 开头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 开始, 宣告开始:
~ los estudios 开学.
~ los tribunales 开.
~ una campaña 开展一项运动.
~ el fuego 开火.
~ las negociaciones 开始谈判.
~ la sesión 宣布开会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命开创了一个新纪元.


13. 开办, 开设:
~ un banco 开设银行.
~ un teatro 开设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 开办学校.


14. [拉丁言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)开放
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就开放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打开
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半开, 微启
  • reabrir   tr. 重开
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗开口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打开着的, 开阔的, 公开的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公开地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

cerrar关;reabrir重开;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar开始,开创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura打开;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要打开窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会盛开了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我开门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会打开潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更开放

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后召开了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子打开让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不打开,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我开窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给辟了条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 下赌注
Abro con dos euros. 先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 片秀丽的景色展现在眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 国青年代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

门的时候帮夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

片秀丽的景色展现在眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭罐头,不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去下, 还得收拾下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

母亲瓶红酒,干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们辟了一条到达理想境界的道路.


9.

~ el melón 把甜瓜.

10. 刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办,
~ un banco 银行.
~ un teatro .
~ un establecimiento 立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度建立给我们辟了条到达理想境界道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍最前面.
el nombre que abre la lista 名单上个名字.


12. 始, 始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 片秀丽景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打, , 公, 未设防, 坦率, 敞篷, 无甲板adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

片秀丽景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败选择将会潘多拉盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去下, 我还得收拾下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你而造成伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. , 敞

~ una caja 盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 折刀.
~ un Paraguas 雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧.
~ la llave 关.
~ el gas 煤气.
~ el agua 自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 拔插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, , 领
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在们眼.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 青年一代途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 →
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了刀,蛤喇罐了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

门的时候帮夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在们眼

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

一个罐当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭几个罐不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

母亲了一瓶红酒,们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打开, 敞开:

~ una caja 打开盒子.
~ una puerta 开门.
~ los ojos 睁开眼睛.
~ un libro 翻开书本.
~ una botella 开瓶.
~ la tapa 打开盖子.


2. 张开, 展开, 伸开:

~ los brazos 伸开双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打开折刀.
~ un Paraguas 打开雨伞.
~ las filas 散开队形.
La flor abre sus pétalos. 花开了.


3. 拧开, 扭开 (管道等) :

~ el grifo 拧开龙头.
~ la llave 打开开关.
~ el gas 打开煤气.
~ el agua 打开自来水.


4. 裁开 (书页).
5. 开启:

~ el cerrojo 拔开插销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 开放:

~ la frontera 开放边界. ~ una carretera al tránsito 开放公路.

7. 凿开, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上开窗户.


8. 开辟,开凿:

~ un canal 开凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上开一公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了一理想境界的道路.


9. 切开:

~ el melón 把甜瓜切开.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 开头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 开始, 宣告开始:
~ los estudios 开学.
~ los tribunales 开.
~ una campaña 开展一项运动.
~ el fuego 开火.
~ las negociaciones 开始谈判.
~ la sesión 宣布开会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命开创了一个新纪元.


13. 开办, 开设:
~ un banco 开设银行.
~ un teatro 开设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 开办学校.


14. [拉丁美洲] 伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)开放
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就开放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭去覆盖物 → 打开
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半开, 微启
  • reabrir   tr. 重开
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗开口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打开着的, 开阔的, 公开的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公开地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir重开;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar开始,开创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir插入;apertura打开;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要打开窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞就会盛开了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我开门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我们眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会打开潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更开放

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后召开了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我们几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我们干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子打开让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不打开,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我开窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,


tr.

1. 打, 敞

~ una caja 打盒子.
~ una puerta 门.
~ los ojos 睁眼睛.
~ un libro 翻书本.
~ una botella 瓶.
~ la tapa 打盖子.


2. 张, 展, 伸

~ los brazos 伸双臂.
~ las alas 展翅.
~ una navaja 打折刀.
~ un Paraguas 打雨伞.
~ las filas 散队形.
La flor abre sus pétalos. 花了.


3. 拧, 扭 (管道等) :

~ el grifo 拧龙头.
~ la llave 打关.
~ el gas 打煤气.
~ el agua 打自来水.


4. 裁 (书页).
5. 启:

~ el cerrojo 销.
~ el sobre 拆信.
~ los sellos 启封.


6. 放:

~ la frontera 放边界. ~ una carretera al tránsito 放公路.

7. 凿, 凿穿:

~ un agujero 凿窟窿.
~ una ventana en un muro 在墙上窗户.


8. 辟,凿:

~ un canal 凿运河.
~ una carretera en la montaña 在山上一条公路.
La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我辟了一条到达理想境界的道路.


9. 切

~ el melón 把甜瓜切.

10. 雕刻:

~ una lámina 離板.

11. 起首, 头, 领头:
~ una danza 领舞.
~ la marcha 走在队伍的最前面.
el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字.


12. 始, 宣告始:
~ los estudios 学.
~ los tribunales .
~ una campaña 展一项运动.
~ el fuego 火.
~ las negociaciones 始谈判.
~ la sesión 宣布会.
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命创了一个新纪元.


13. 办, 设:
~ un banco 设银行.
~ un teatro 设剧场.
~ un establecimiento 设立机构.
~ una escuela 办学校.


14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .


|→ intr.

1. 第一个下赌注
Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。

2.(花)
Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光放。
Hacer que cien flores se abran y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.



|→ prnl.

1. (天气) 放晴. (也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我散步。

2. 展现:

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我眼前.
Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.


3. «a, sobre» (门、窗等) 朝着, 通向:
Mi habitación se abre al patio < al Norte >. 我房间的门对着院子<朝北>.
Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊.


4. «a, con» 推心置腹, 讲心里话.


en un ~ y cerrar de ojos
转瞬间, 眨眼之间.
助记
源于拉丁语 aperire,a-(分离,远离)+ br-(per- 覆,盖;音变:p 变 b;e 脱落)+ -ir(-ire 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 揭覆盖物 → 打
词根
per-/br- 覆,盖
派生
  • entreabrir   tr. 半, 微启
  • reabrir   tr. 重
  • abrecartas   m. 拆信刀
  • abrelatas   m. 罐头刀
  • abertura   f. 缝隙, 裂口, 门、窗口, 山坳, 小海滩, 坦率
  • abierto   adj. 打着的, 阔的, 公的, 未设防的, 坦率的, 敞篷的, 无甲板的adv. 公地, 坦率地

近义词
conseguir abrir,  extender,  lograr abrir,  abrir con llave,  descorrer el cerrojo de,  desencerrar,  inaugurar
sajar,  abrir con un corte,  abrir de un corte,  acuchillar,  hacer una incisión en
descorrer
encender,  activar,  conectar,  poner en marcha,  prender
abrir al público
evocar,  revivir,  desempolvar,  remover

反义词
cerrar,  cerrar con fuerza,  cerrar con llave,  echar llave a,  acerrojar,  cerrar con candado,  cerrar con pestillo,  echar el cerrojo a,  echar el pestillo a,  echar pestillo a,  echar tranca a,  encerrar con tranca,  poner trancas a,  sellar,  chapar,  trancar
suturar,  coser,  hilvanar

desconectar,  apagar
cerrar definitivamente,  cerrar las puertas,  echar llave,  cerrar completamente,  cerrar el negocio,  cerrar operaciones,  cerrar para siempre,  cerrar por completo,  clausurar,  echar la llave,  suspender operación

联想词
cerrar关;reabrir;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;iniciar始,创;crear创造,发明,创作,建立,委任;cierra闭合;instalar安装;traspasar穿透;intentar试图,努力;introducir入;apertura;

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

他忘带了罐头刀,打不蛤喇罐头了。

El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.

不需要窗户,新鲜空气能从气窗换进来。

Pronto se abrirán los capullos del rosal.

过不了多久玫瑰花的花苞了。

Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.

当我门的时候帮我夹住包裹。

Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.

一片秀丽的景色展现在我眼前。

Donde una puerta se cierra otra se abre.

天无绝人之路.

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手一本书读了起来。

La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.

失败的选择将会潘多拉的盒子。

Abriré una lata de conserva como mi cena.

我要一个罐头当晚饭。

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员和教练之间,讨论会更

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后了座谈会。

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

窗户之后,一阵凉风吹了进来。

Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.

晚饭我几个罐头,我不想做饭了。

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你一下, 我还得收拾一下.

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离而造成的伤口至今还未愈合

Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.

我母亲了一瓶红酒,我干了杯。

Abre la ventana para que circule un poco el aire.

你把窗子让空气流通流通.

El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.

邮件不,但由特别设备来检查

¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.

您介意我窗吗?真是太热了。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人的正常活动.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abrir 的西语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


abrillantador, abrillantar, abrimiento, abrina, abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador,