西语助手
  • 关闭


tr.-intr.
吃;吃东西,吃饭;吃正餐,吃午饭,吃晚饭:
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们吃的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工以至于都忘了吃饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点吃午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟吃的午饭,晚饭想晚点吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车. (自复动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (自复动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己让别人吃;占着茅坑拉屎,占着鸡窝下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(全部,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭吃…;desayunar早饭时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后点心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会吃生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆吃饭

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

吃饭的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你能在吃饭的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来吃饭

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的, 基于, 基于资本主义原则的, 基准, 基准利率, 基座,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
吃;吃东西,吃饭;吃正餐,吃午饭,吃晚饭:
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们吃是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点吃午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟吃午饭,晚饭想晚点吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子病花掉了他积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【转】感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】发痒,难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;衰弱,萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【转】)消褪. (也用作自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音毛病.

3.【转,口】抵消,失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新决定完取代了旧.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重不和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己不吃也不让别人吃;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭吃…;desayunar早饭时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后点心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会吃生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单小酒馆吃饭

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

吃饭时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭时候说话,这是没有教养

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便话,请你明天来吃饭

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


畸胎, 畸形, 畸形的, 畸形经济, , 稽查, 稽查员, 稽核, 稽考, 稽留,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
东西,饭;午饭,晚饭:
~ frutas 水果.
~ galletas 饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别那肉了.
Él come de todo. 他什么都.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟的午饭,晚饭想晚点.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (也用作自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,掉(子儿).



|→prnl.
1.掉,下:
Se comió todo un pollo.他了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重不和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
用的:
tienda de cosas de ~ .

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己不也不让别人;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能量大.
2.(水果等)好.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(掉),com-(全部,强调)+ ed-(;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部
词根
e(d)-
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭…;desayunar早饭时;almorzar;beber喝;merendar午后点心;cocinar烹饪;alimentarse;dormir睡觉;ingerir(动物)下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


激奋, 激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
吃;吃东西,吃;吃正餐,吃午,吃晚
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中我们吃的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心以至于都忘了吃和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点吃午.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟吃的午,晚想晚点吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用自复动词)


3.【】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用自复动词)

7.【】使(颜色)消褪. (也用自复动词)
8.【】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音的毛病.

3.【,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参 concomerse.



|→ m.
.

~ se unos a otros
】严重不和.

~ vivo a uno

1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
】自己不吃也不让别人吃;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
】无缘无故,莫明其妙.

tener uno qué ~
,口】有吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(全部,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar吃…;desayunar时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后点心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会吃生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


激流, 激流般的, 激流处, 激怒, 激起, 激起爱情, 激起愤慨, 激起涟漪, 激起热情, 激切,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
吃;吃东西,吃饭;吃正餐,吃午饭,吃晚饭:
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今中饭我们吃的是.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二吃午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今钟吃的午饭,晚饭想晚吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (也用作自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重不和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己不吃也不让别人吃;占着茅坑不拉屎,占着窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(全部,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭吃…;desayunar早饭时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

干起活来连吃饭都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

些国家人们会吃生蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆吃饭

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

吃饭的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明吃饭

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,

用户正在搜索


吉庆的, 吉他, 吉祥, 吉祥物, 吉凶, 吉兆, 岌岌可危, , 级别, 级别的,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,

用户正在搜索


极大地, 极大危险, 极的, 极地, 极点, 极度, 极度的, 极度痛苦, 极度虚弱, 极端,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
吃;吃东西,吃饭;吃正餐,吃午饭,吃晚饭:
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们吃的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点吃午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟吃的午饭,晚饭想晚点吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【发痒,难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;衰弱,萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【色)消褪. (也用作自复动词)
8.【】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音的毛病.

3.【,口】抵消,失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
】严重不和.

~ vivo a uno

1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
】自己不吃也不让别人吃;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
,口】有饭吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭吃…;desayunar早饭时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后点心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会吃生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆吃饭

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

吃饭的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在吃饭的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来吃饭

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


极富的, 极光, 极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
东西,饭;正餐,午饭,饭:
~ frutas 水果.
~ galletas 饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别那肉了.
Él come de todo. 他什么都.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两的午饭,.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.子的病花了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (也用作自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,(子).



|→prnl.
1.下:
Se comió todo un pollo.他了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重不和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己不也不让别人;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能,食量大.
2.(水果等)好.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(),com-(全部,强调)+ ed-(;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部
词根
e(d)-
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

cenar…;desayunar早饭时;almorzar;beber喝;merendar午后心;cocinar烹饪;alimentarse;dormir睡觉;ingerir(动物)下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑, 极性, 极夜, 极致,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
吃;吃东西,吃饭;吃正餐,吃午饭,吃晚饭:
~ frutas 吃水果.
~ galletas 吃饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能吃软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们吃的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工以至于都忘了吃饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃好就别吃那肉了.
Él come de todo. 他什么都吃.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二点吃午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两点钟吃的午饭,晚饭想晚点吃.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这费油. (也用动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (也用动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,吃掉(子儿).



|→prnl.
1.吃掉,吃下:
Se comió todo un pollo.他吃了整整一只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有吃音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
吃人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西吃,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】吃也让别人吃;占着茅坑拉屎,占着鸡窝下蛋.

ser de buen ~
1.能吃,食量大.
2.(水果等)好吃.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭吃.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(吃掉),com-(全部,强调)+ ed-(吃;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部吃掉
词根
e(d)- 吃
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭吃…;desayunar早饭时吃;almorzar吃;beber喝;merendar吃午后点心;cocinar烹饪;alimentarse吃;dormir睡觉;ingerir(动物)吃下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

在一些国家人们会吃生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆吃饭

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

吃饭的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚一开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你能在吃饭的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来吃饭

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

了一个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为一个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


即刻, 即刻的, 即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,


tr.-intr.
东西,饭;正餐,午饭,晚饭:
~ frutas 水果.
~ galletas 饼干.
Por la falta de la dentadura no puede ~ sino cosas blandas. 他由于没有牙,只能软东西.
En el almuerzo de hoy hemos comido pollo. 今天中饭我们的是鸡.
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de ~ y dormir.他那么专心地工作以至于都忘了饭和睡觉.
Como estás mal del estómago, no comas de esa carne. 你胃不好就别那肉了.
Él come de todo. 他什么都.
Solemos ~ a las doce.我们通常是十二午饭.
He almorzado a las dos y pienso ~ un poco tarde. 我今天两的午饭,晚饭想晚.



|→tr.

1.【口】享有(租息等;).
2.【转】消耗,耗费:

La enfermedad de su hijo ha comido todos sus ahorros.儿子的病花掉了他的全部积蓄.
Este coche come poco combustible.这种车不费油. (也用作自复动词)


3.【转】使感到痒:

Me come todo el cuerpo. 我浑身发痒.
(也用作无人称动词): Me come en las espaldas.我背上痒痒.
Ráscate si te come. 你要痒痒你就挠.


4.【转】使心发痒,使难忍:

El deseo de hablar le come.他心痒痒想讲话.

5.【转】腐蚀,侵蚀,消损:

Los ácidos comen el hierro.酸能腐蚀铁.
El agua come las piedras. 水能磨损石头. (也用作自复动词)


6.【口】 消磨;使衰弱,使萎靡:

La continua trasnochada lo come. 连续熬夜使他消瘦了. (也用作自复动词)

7.【转】使(颜色)消褪. (也用作自复动词)
8.【转】(棋类游戏中)杀死,掉(子儿).



|→prnl.
1.掉,下:
Se comió todo un pollo.他只鸡.

2.(朗读、讲话、书写时)跳过,略.去:

Tiene el vicio de ~se sílabas de las palabras al hablar.他讲话有音的毛病.

3.【转,口】抵消,使失效:

El nuevo decretóse ha comido del todo el viejo. 新的决定完全取代了旧的.

4.参见 concomerse.



|→ m.
饭.

~ se unos a otros
【转】严重不和.

~ vivo a uno
【转】
1 .恨之入骨.
2 .(事物)烦扰,使头疼.
3 .(蚊虫)叮咬.


~ y callar
人家的嘴短.

dar de ~
1 .给东西,喂.
2 .供养,扶养.


de ~
食用的:
tienda de cosas de ~ 食品店.

echar de ~
喂(动物).

no ~ ni dejar ~
【转】自己不也不让别人;占着茅坑不拉屎,占着鸡窝不下蛋.

ser de buen ~
1.能,食量大.
2.(水果等)好.


sin ~lo ni beberlo
【转】无缘无故地,莫明其妙地.

tener uno qué ~
【转,口】有饭.

谚语:El ~ y el rascar, todo es empezar. 痒痒就得挠;虽非情愿,该干就得干.
助记
源于拉丁语 comedere(掉),com-(全部,强调)+ ed-(;音变:d 脱落)+ -er(-ere 动词后缀,词尾 e 脱落)→ 全部
词根
e(d)-
派生

近义词
alimentarse de,  acabar con,  acabarse rápidamente,  almorzar,  consumir rápida y efusivamente,  dar buena cuenta de,  echarse a la boca,  ingerir,  empujar
cenar,  comer en la mesa,  jamar,  alimentarse,  comer muchísimo,  comer mucho,  merendar,  sentarse a comer,  sentarse a la mesa,  comer abundantemente,  ingerir comida,  hacer por la vida,  manducar,  jalar,  papear,  pastar
tomar el almuerzo o la comida de la temprana tarde

反义词
vomitar,  regurgitar,  echar las entrañas,  devolver,  echar las tripas,  arrojar,  vomitar sin esfuerzo,  gormar,  volver el estómago,  buitrear,  volver
ayunar,  dejar de comer,  abstenerse de comer,  estar en ayunas,  guardar ayuno,  pasar sin comer,  practicar el ayuno

联想词
cenar晚饭…;desayunar早饭时;almorzar;beber喝;merendar午后心;cocinar烹饪;alimentarse;dormir睡觉;ingerir(动物)下,呑下;consumir毁坏;degustar尝;

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

干起活来连都忘了

Le da escrúpolo comer cosas no hervidas.

他怕没有煮沸的东西。

A ella le gusta mucho comer el budín.

她很喜欢布丁。

En algunos países la gente come huevo crudo.

些国家人们会生鸡蛋。

Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.

我更偏爱于去简单的小酒馆

Hay gente que se come manzanas y peras con piel.

有人苹果和梨子时不削皮。

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能软东西.

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

的时候最好戴上围嘴

Como empezó la reunión, pidió la palabra.

会议刚开始,他就要求发言。

A los chinos les gusta comer ñames.

中国人喜欢山药。

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你没有诚意,我就不和你讨论了。

Quiero ir a Wuhan a comer la langosta.

我想去武汉龙虾。

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在的时候把衣服弄脏

Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.

我在节食,只能白肉。

Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.

孩子,你不能在的时候说话,这是没有教养的。

¿Por qué algunas personas eructan después de comer?

为什么有些人饭后会打嗝?

Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.

方便的话,请你明天来

Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.

个夹着洋葱圈的三明治。

Como no tengo qué hacer aquí, me voy.

既然在这儿没什么可干,那我就走了。

Como tenía un erro pequeño, logró el subcampeón.

因为个小错误,她获得了亚军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comer 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial,