词条纠错
X

ciertamente

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

ciertamente

音标:[θjeɾta'mente] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

adv.
确实地,真地;无疑地,不容置疑地. Es helper cop yright
派生

近义词
definitivamente,  de seguro,  por supuesto,  a lo seguro,  desde luego,  en efecto,  seguramente,  de fijo,  sin duda,  con seguridad,  con mucho más razón,  con toda seguridad,  inequívocamente,  sin duda alguna,  a tiro hecho,  absolutamente,  con certeza,  efectivamente,  en verdad,  naturalmente,  ,  verdaderamente,  a buen seguro,  a buena fe,  a ciencia cierta,  a las claras y sin lugar a dudas,  claro que,  con más razón,  con mayor razón,  con plena certeza,  de modo definitivo,  indudablemente,  más allá de toda duda,  por cierto,  pues ya,  sin ninguna duda,  a punto fijo,  al seguro,  de juro,  de sabido,  infaliblemente
sí tal,  ya se ve

反义词
inciertamente,  con titubeos,  de forma vacilante,  dubitativamente,  dudosamente,  sin certeza,  a tientas,  a tiento

联想词
indudablemente无疑;evidentemente显地,无可置疑地,不可否认地;verdaderamente真地,的确,确实;realmente真正地;francamente坦率地;igualmente同样地;pero但是,然而;obviamente显地,毫无疑问地,显而易见地;sencillamente简单地;particularmente尤其;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

En relación con la admisibilidad de las reclamaciones por fallecimiento y reducción de la calidad de vida, los reclamantes sostienen que ambas cosas son clara y ciertamente resarcibles por la Comisión.

关于生命损失和生活质量下降索赔可否受,索赔人坚持认为,生命损失和生活质量下降显然应当在委员会得到赔偿,种赔偿是恰当的。

Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.

但是,由于金融情报股工作人员的素质,手边的肯定是在他们能力范围内。

Si bien la lucha contra esos males es ciertamente responsabilidad primordial de los Estados de la región, no obstante, constituye un desafío para la comunidad internacional en su conjunto.

尽管对付祸患的斗争诚然主要是该区域各国的责,但它也给整个国际社会构成挑战。

El Director General del Aeropuerto Internacional de Roberts es también partidario de mantener las sanciones e indica que el Gobierno Nacional de Transición no ha podido tomar medidas positivas para establecer su control respecto de los recursos naturales del país y ciertamente no podrá hacerlo cuando se levanten las sanciones (véase el anexo II).

他说,全国过渡政府一直无法采取积极的步骤来控制利比里亚的自然资源,如果现在取消制裁,该政府肯定无法实行样的控制(见附件二)。

A ese respecto, se debe reconocer que, aunque las tareas todavía no están terminadas, ciertamente hay lecciones que se pueden obtener de esa experiencia que pueden enriquecer el cuerpo de mejores prácticas para el diseño y la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz.

方面应当承认,尽管务尚未完成,但其中必有可以吸取的经验教训,它可以在制定和管维和行动方面丰富各种最佳的做法。

Las DCR pueden ciertamente desarrollar o fortalecer esos vínculos de cooperación establecidos con instituciones subregionales y regionales, así como con las oficinas regionales de los organismos de las Naciones Unidas.

区域协调单位当然能够发展或加强与分区域和区域机构以及联合国机构的区域办事处之间设立的合作联系。

Recordó el compromiso de la Unión Europea de garantizar que el Programa de Desarrollo de Doha aportase resultados que ciertamente hicieran una gran contribución al desarrollo sostenible de los miembros de la OMC.

他指出,欧盟致力于确保《多哈发展议程》产生的确将极大推动世贸组织成员的可持续发展的结果。

Existe, ciertamente, una responsabilidad primordial del Gobierno y la sociedad haitianos en realizar los esfuerzos internos necesarios para sentar estas bases, pero es también un hecho objetivo que Haití no cuenta con los recursos para atender por sí solo estos retos.

无可置疑,海地政府和社会的根本责是为奠定基础作出必要的内部努力,但同样必须看到一个事实,即海地并不拥有单独应对挑战的资源。

Sin embargo, la falta de desarrollo, la pobreza, la carencia de oportunidades, la exclusión social y el desempleo son algunas de las causas fundamentales de los conflictos y ciertamente dificultan la consecución de la paz.

但是,没有发展、贫穷、缺乏机会、被社会排斥和失业却是冲突的根源,当然也减少了和平的可能性。

Pero recuerdo vagamente que, durante las negociaciones en el grupo de los 30 y el grupo de los 15, cuando abogamos en favor de que no se incluyera el no uso del veto en el Documento Final, la bandera de ese país ciertamente no fue en nuestra ayuda.

但是,我恍惚记得,在30国集团和15国集团谈判期间,当我们辩护将不使用否决权的内容纳入结果文件时,该国肯定没有表示支持我们。

Dicho esto, y ahora estoy hablando en nombre de la India y no en nombre del Grupo de los Cuatro, ciertamente respaldaríamos ese proyecto de resolución sobre los métodos de trabajo si realmente llevara a medidas prácticas.

既然样说——我现在代表印度,而不代表四国集团发言——但如果到了行动的时候,我们将肯定支持一关于工作方法的决议草案。

Por otra parte, y por el contrario, dos de los elementos de la definición de las reservas deben reproducirse ciertamente en el caso de las objeciones que, al igual que las reservas, son declaraciones unilaterales cuyo enunciado o denominación no importa siempre que haya un objeto que permita calificarlas de objeciones.

(5) 反之,保留的定义有两个要素的确必须纳入反对的定义之中,因为反对与保留一样,也是单方面声,只要根据其目的可以称之为反对,其措辞或名称并不重要。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

De hecho, ya es posible desde el punto de vista técnico verificar en tiempo real la mayoría de los procesos nucleares con fines pacíficos, y ciertamente ya se hace en aquellos casos en que el OIEA lo considera rentable y los gobiernos han cooperado en la aplicación.

事实上,对大多数和平核过程进行实时核查目前已成为一种技术上可能的方法,而且实际上在原子能机构已得出结论认为实时核查成本-效益好和政府在其实施方面也已进行合作的事例中已成为一种现实。

La continua importancia que los cinco Estados poseedores de armas nucleares otorgan a esas armas sugiere al resto del mundo que dichas armas son ciertamente pertinentes para las necesidades de seguridad.

核武器国家继续重视核武器则向世界其他国家表武器的确事关安全的需要。

Sin embargo, la competencia para derogar “en tiempo de guerra o de otra emergencia pública que ponga en peligro la vida de la nación” demuestra ciertamente que un conflicto armado en cuanto tal no da lugar a la suspensión o terminación.

但是,“在战争时期或其他威胁国家生命的公共紧急情况下”进行减损的权限的确提供证据说,此类武装冲突不会造成中止或终止。

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

最后,但肯定并非最不重要的一点是,有显著和决定性的阿富汗自主权。

Si bien esta tendencia es ciertamente comprensible, dada la escasa frecuencia con que los miembros ocupan este cargo, varios ponentes insistieron en que el éxito de una determinada Presidencia no debía juzgarse ni se juzgaría en función de si había celebrado un debate abierto y de gran resonancia sobre uno u otro tema.

会成员并不是经常担主席,因此也是可以解的;但数位与会者强调说,不应根据是否围绕一个时事专题举行了引人注目的公开辩论,来评价一国是否成功地担了主席的职务。

En cuanto a la legislación de Gambia sobre trabajo y empleo, es ciertamente necesario revisarla.

毫无疑问,必须对冈比亚的劳动和就业立法进行审查。

Para comenzar permítaseme decir que el Banco Mundial, que ciertamente estará bajo mi Presidencia durante cinco días más —y creo firmemente que también bajo la de mi sucesor Paul Wolfowitz— está profundamente comprometido con la tarea de cooperar con ustedes para examinar la sugerencia del Secretario General de crear una Comisión de Consolidación de la Paz con la que podamos trabajar en estrecha colaboración.

我首先要说的是,世界银行,无疑是在我所领导的世界银行,我的领导还剩下五天的时间,我还坚信,在我的继者的保罗·沃尔福威茨领导下的世界银行坚决致力于同安全事会在秘书长所提设立建设和平委员会的建议方面进行合作,我们将同建设和平委员会密切合作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciertamente 的西语例句

用户正在搜索


玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉, , 垫背, 垫付, 垫肩, 垫脚石, 垫款,

相似单词


cierne, cierne(en), cierra, cierre, cierro, ciertamente, cierto, ciervo, cierzas, cierzo,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。