西语助手
  • 关闭


tr.
1. ,摆:
~ un libro en el estante 把架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 对这成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献给了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 们都准备为这工作尽份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 不能接受他们对提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 忘了给他写上,快点给们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 打算写封信告诉他,们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 刚刚给他发了封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情就托付给你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为有许多时间,就给了堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 们预计两小时能.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 估计北京广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使们感为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 饱餐了顿水果,直再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest-
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

们把小狗地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

的父母对所有的行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

拳把他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是妹妹的制服 标签上着她的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的, , 稳步,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,:
~ un libro en el estante 放到架上.
~ la mesa 桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他自己的全部智慧和精力都贡献给了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这一作尽一份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设一个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置一个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发了一封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付给你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时间,就给了我一作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了一顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)出不可一世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子了一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上着她的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器, 稳婆, 稳如泰山,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 把自己全部智慧和精力都贡献了中国人民革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我都准备为这一工作尽一份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设一个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置一个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受对我提件.
Nos han puesto muchos deberes. 留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人都叫作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个是用西班牙语写.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了写上,快点回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉,我非常想念.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚发了一封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付你了.

14. 露,现(某种表情):
~ cara de circunstancias 做难过表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我权且假设你需要半个月时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 以为我有许多时间,就了我一大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我话使脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你孩子干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. (某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 没有衣服孩子穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了一顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 走了六个小时才到达目地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆不可一世样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar,拿,拔;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我把小狗放到地上时候,就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

父母对我所有行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

对演讲重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子了一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 标签上着她名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷, 问口供,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献给中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这一工作尽一份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设一个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置一个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个);(用某种呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签.
~ la carta a máquina 用打机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发一封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付给你.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有多时间,就给我一大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐一顿水果,直到再也吃不下才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可一世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的眼睛打青.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上着她的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,:
~ un libro en el estante 把书放到书.
~ la mesa 桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这一工作尽一份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设一个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置一个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了他写,快点我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚他发了一封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我托付你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新电影映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时了我一大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. (某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿大衣<戴帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了一顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)出不可一世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地的时候,他开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子了一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签着她的名字。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛, 蜗牛壳, ,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献给了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这一工作尽一份力量.


4. 开立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里一个分号.


5. 办,备:
~ una casa a uno 为某人一个家.

6. 布,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布得虽然不豪华但却很舒.

7. ,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发了一封.


13. 付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就付给你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时间,就给了我一大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了一顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可一世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子了一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上着她的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底, 卧佛, 卧轨,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献给中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这工作尽份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付给你.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时间,就给大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐顿水果,直到再也吃不下才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

拳把他的眼睛打青.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的服 标签上着她的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳, 握手, 斡旋,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自的全部智慧和精力都贡献给了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这工作尽份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规(条件、任务、罚款、捐税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名字);(用某种名字)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活字典.


12. 写;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签字.
~ la carta a máquina 用打字机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语写的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算写封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发了封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付给你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时间,就给了我大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手写.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来写东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

拳把他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上着她的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦, 乌托邦的, 乌托邦主义的,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,


tr.
1. 放,摆:
~ un libro en el estante 把书放到书架上.
~ la mesa 摆桌子(准备吃饭).
Pon la leche al fuego. 你把牛奶放到火上.
Pon el espejo hacia este lado. 你把镜子对着这边.
Pon erguida la cabeza. 你把头抬起来.
(也用作自复动词):Se puso al sol para broncearse. 她到太阳下把自己晒黑.


2. 安,装:
~ el mango al azadón 安锄把.
~ una estufa en el cuarto 在屋子里安一个炉子.


3. 贡献,献出:
No he puesto nada de mi parte para conseguir este éxito. 我对这一成就未做任何贡献.
Ha puesto toda su inteligencia y energía al servicio de la causa revolucionaria del pueblo chino. 他把自己的全部智慧和精力都贡献给了中国人民的革命事业.
Todos estamos dispuestos a ~ nuestro esfuerzo en este trabajo. 我们都准备为这一工作尽一份力量.


4. 开设,设立:
~ una tienda 开一个商店.
~ una sucursal en esa ciudad 在那个城市里设一个分号.


5. 置办,置备:
~ una casa a uno 为某人置一个家.

6. 布置,安排:
Han puesto su casa sin lujo pero con mucha comodidad. 他们家里布置得虽然不豪华但却很舒适.

7. 设置,制造(困难、障碍等).
8. 加以,予以:

~ fin 了结.
~ remedio. 补救.
Puso, con su intervención, punto final a la discusión. 由于他的干预,结束了那场争论.


9.(讲述或朗诵等中)添加, 增加(内容):
Cuéntame lo que te han dicho, sin ~ nada de tu cosecha. 你把他们说的讲给我听,不要添枝加叶.

10. 强加,规定(条件、任务、税等):
No puedo aceptar las condiciones que me han puesto. 我不能接受他们对我提出的条件.
Nos han puesto muchos deberes. 他们给留了许多作业.
Le puse de lección a mi hijo aprender de memoria ese poema. 我让我儿子把那首诗会.


11. «de, por»(给某人)取(某个名);(用某种名)称呼(某人):
Le pusieron de <por> nombre Miguel. 他们给他取名米盖尔.
Le han puesto de <por> diccionario vivo. 人们都叫他作活典.


12. ;寄:
~ la firma en un documento 在文件上签.
~ la carta a máquina 用打机把信誊清.
Eso lo ha puesto en español. 那个他是用西班牙语的.
Me he olvidado de ~ le que nos escriba pronto. 我忘了给他上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos mucho de menos. 我打算封信告诉他,我们非常想念他.
Acabo de ~ le un telegrama. 我刚刚给他发了一封电报.


13. 托付:
Yo lo pongo en ti. 这件事情我就托付给你了.

14. 露出,现出(某种表情):
~ cara de circunstancias 做出难过的表情.
Hay que ~ buena cara al mal tiempo. 应该遇事不恼.


15. 上演,演出:
¿Qué ponen hoy en el teatro? 今天剧院里演什么节目?
Ve a enterarte si ponen alguna película nueva. 你去打听一下有没有新电影上映.


16. 开动:
~ el despertador 开闹钟.
~ la radio 开收音机.


17. «en» 引起:
~ miedo <espanto> en el ánimo de uno 在某人的精神上引起恐惧<惊恐>.

18. 产(卵),下(蛋):
Esa gallina acaba de ~ un huevo. 那只鸡刚下了一个蛋.
(也用作不及物动词):Est gallina pone todos los días. 这只鸡每天都下蛋.


19. «a, en» 赌,押:
~ cierta cantidad de dinero a algo 为某件事情赌一定数目的钱.
(也用作不及物动词):~ a la lotería 赌彩票.


20. 设想;以为:
Pongamos que necesites medio mes. 我们权且假设你需要半个月的时间.
Poniendo que tengo mucho tiempo me han dado un montón de trabajas. 他们以为我有许多时间,就给了我一大堆工作.


21. 估计,预计:
Pondremos dos horas en <para> llegar. 我们预计两小时能到.
De Beijing a Guangzhou pongo más de tres mil kilómetros <de treinta horas de viaje>. 我估计北京到广州有三千多公里<要有三十多小时的旅程>.


22. 使处于(某种状态、境遇):
~ al descubierto 使暴露,揭露.
~ como <cual> digan dueñas / ~ como un trapo 痛骂;诋毁.
~ de acuerdo 使达成协议,使一致.
~ de manifiesto 表明.
~ de oro y azul 痛骂,训斥.
~ de relieve 强调.
~ en circulación 发行,使流通.
~ en contacto con uno 使与某人建立联系.
~ en duda <en tela de juicio> 怀疑.
~ en ejecución 实行.
~ en juego 发挥,使用.
~ en libertad 释放.
~ en olvido 忘记.
~ en orden 使有条理.
~ en práctica 使付诸实践.
~ fuera de combate 使失去战斗能力.
~ por ejemplo 使疾为例证,举例.
~ por testigo 使作为证人.
~ por las nubes <por los cuernos de la luna> 吹捧,抬高.
~ por los suelos 低毁,诽谤.
Mis palabras le pusieron colorado. 我的话使他脸红了.
La noticia le puso de mal humor. 那个消息使他心情不好.
Nos has puesto en un aprieto. 你使我们感到为难.
(也用作自复动词):~se enfermo 生病.
~se pálida de rabia 气得满脸铁青.
~se de pie <de rodillas> 站起来<跪下去>.


23. 使冒(某种)危险:
~ a uno a un peligro 使某人遭到危险.
(也用作自复动词):Te pones a un fracaso. 你有失败的危险.


24. 使受:
~ algo a asar <a calentar, a secar al sol> 烤<热,晒>某物.

25. 使从事:
Tendrás que ~ a tus hijos a trabajar. 你得让你的孩子们干活.
Ha puesto a su hijo de aprendiz. 他让他儿子当了学徒.
(也用作自复动词):~se de chófer 当汽车司机.


26. 给(某人)穿(衣服):
No tiene qué ~ les a los niños. 他没有衣服给孩子们穿.



|→ prnl.
1. 穿,戴;打扮:
Se puso el abrigo <la gorra>. 他穿上大衣<戴上帽子>.
Ponte bien, que es día de fiesta. 你打扮得漂亮点,今天过节.
Se puso de tiros largos para ir a la velada. 他打扮得整整齐齐去参加晚会.


2.(太阳等)沉落,隐没:
En invierno el sol se pone antes de las seis.冬天六点以前太阳就落了.

3. «a» 开始:
~ se a escribir 动手.

4. «con» 对抗;争吵.
5. «con» 1. 比试,较量,竞争:

Me pongo con el más pintado. 我要跟最有本事的人较量.

6. «de» 沾染;沾满:
Se puso de lodo hasta las rodillas. 他膝盖以下全是泥.

7. «de» 饱餐:
Me he puesto de frutas a más no poder. 我饱餐了一顿水果,直到再也吃不下了才算罢休.

8. «en» 到达,抵达:
Se puso en su destino en seis horas. 他走了六个小时才到达目的地.


no ~sele a uno nada por delante
无所顾忌.

~ a uno a parir
强逼,赶鸭子上架.

~ (a) bien a uno con otro
使与某人和好.

~ bien a uno
1. 推崇,称道,赞誉.
2. 提供钱财, 安排职务,使生活优裕.


~ colorado a uno
使羞惭. (也用作自复动词)

~ como nuevo a uno
咒骂,侮辱.

~ de largo a una muchacha
使开始进入社交场合.

~ en cierta cantidad
(拍卖中)出价.

~ en claro
弄清,查清,澄清.

~ (a) mal a uno con otro
使不和,使对立.

~ mal a uno
中伤,诽谤.

~ por delante a uno algo
提请注意.

~ por encima
使居先,使处优先地位.

~ por escrito
书面提出.

~se a bien con uno
友好,和睦相处.

~ se al corriente
了解.

~se a mal con uno
敌视,不和.

~se bien
境遇好转.

~se (por) delante
阻挠.

~se de largo
(女孩子)开始进入社交场合.

en contra de algo o uno
反对.

~se en <por, por en> medio
参见 ~se delante.

~sela
[危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 喝醉.

~se uno tan alto
(由于生气、不满等)摆出不可一世的样子. Es helper cop yright
助记
pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
ejercer
volver
aovar,  poner huevos
aplicar
decir alrededor de,  decir aproximadamente,  poner alrededor de,  poner aproximadamente
agregar,  agregar a la mezcla,  echar

反义词
quitar,  arrebatar,  restar,  robar,  sustraer,  desapropiar,  llevarse,  tomar,  requisar

联想词
colocar摆;quitar拿走;meter放入,使进入,走私;sacar取出,拿出,拔出;echar扔;fijar固定,固着;llevar带去;añadir增加,追加,补充,加大;agregar增加;colgar吊;introducir插入;

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天怎么打扮得这么漂亮?

Es mejor ponerte un babero cuando comes.

你吃饭的时候最好戴上围嘴。

Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.

当他想要向父母要钱时就变得谄媚。

Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

他常常半夜里起来东西。

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都规定了准则。

El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.

体育场将于本月底开放使用。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

蜡烛烛台上,然后点燃。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。

El padre puso el veto al matrimonio de su hija.

父亲反对女儿的婚事。

Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.

砌砖之前你得准备好灰泥。

La abuela pone las verduras en la canastilla.

外婆把蔬菜放进小篮子里。

Puso agua en una botella de plástico.

进一个塑料瓶子里。

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的眼睛打青了.

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难。

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们杯子扣在桌上以免落进灰尘。

Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.

他对演讲的重点了强调。

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

围着炉子了一圏椅子。

Ella pone las comidas en una vasija pequeña.

她把食物放进一个小罐子里。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上着她的名

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poner 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢, 污痕, 污秽,

相似单词


ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho, poner el cebo en,