El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上候,他就开始嚎叫。
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
Es mejor ponerte un babero cuando comes.
你吃候最好戴上围嘴。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱就变得谄媚。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.
我父母对我所有行动都规定了准则。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
育场将于本月底开放使用。
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.
他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工作。
El padre puso el veto al matrimonio de su hija.
父亲反对女儿。
Antes de empezar a poner ladrillos tienes que tener preparada la mezcla.
砌砖之前你得准备好灰泥。
La abuela pone las verduras en la canastilla.
外婆把蔬菜放进小篮子里。
Puso agua en una botella de plástico.
把水倒进一个塑料瓶子里。
Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.
一拳把他眼睛打青了.
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间不和使我处境十分为难。
Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.
他们把杯子扣在桌上以免落进灰尘。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲重点作了强调。
Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.
围着炉子摆了一圏椅子。
Ella pone las comidas en una vasija pequeña.
她把食物放进一个小罐子里。
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹制服 标签上写着她名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De primero me pone un gazpacho, por favor.
前菜请给我冷汤。
Se trata de aves que ponen huevos.
在讲鸟怎么孵蛋呢。
Y se puso la mano sobre la insignia de Calatrava.
说着他便把手放在了卡拉特拉瓦的徽章上。
Ah, ah, mi familia se pondría loca.
啊,那我家里人会疯的。
La azulejo hembra pone de 3 a 5 huevos.
蓝鸟妈妈一般生下三到五颗蛋。
¿Por qué no lo pones para mí?
能帮我把视频找出来吗?
¡Como le ponga algún día las manos encima ya verá!
下到,我绝对饶不了她!
Ponerse y estar negro' también se puede utilizar.
同样也可以这样表达“Ponerse y estar negro”。
Aquí puedes poner todos tus diccionarios, Andrew.
安德鲁,可以把的字典都放这儿。
Me lo pone difícil. ¿Y si les entregamos 5 modelos el 15 y después...?
您这是为难我了;那如果我们在15号给们供5中款型,然后之后......?
¡Se me pusieron los pelos de punta!
我一下子毛骨悚然!
¡Se me pusieron los pelos de punta! Ese hombre debe haber estado loco de remate.
我一下子觉得毛骨悚然!那家伙可能是疯了。
Cuando se cansaba, salía a la playa y su padre le ponía una manta blanca.
当她累了,就到海滩上,她爸爸就给她披上白披巾。
Si lo ponemos delante del verbo separado.
如果宾格代词放在动词前面,应与动词分开。
Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.
在收留他的那天,我们就发誓要阻止这一切。
Aquí pone que fue tomada en Australia, en las costas de Sídney.
这是在澳大利亚悉尼的海岸边拍的。
Aquí pone que esta foto fue tomada en Miami.
这张照片好像是在迈阿密拍的。
Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.
由于还没到吃午饭的时间,孩子们就坐了下来,开始聊天。
Sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino.
他们把车从车库取出来然后就上路了。
Esta pieza hay que ponerla aquí y por último, esta otra aquí.
这个零件安这里,这个放这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释