西语助手
  • 关闭

tr.

1. 叫,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声叫某人.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 一喊他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某人或某物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也把美洲称作新大陆.


6.【】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【】使.
8.【】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

稍后要给妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

牙很痛,打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,叫Alberto,从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

给他家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去开一下, 还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种的,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,喊,呼):

~ a uno a voces 大声叫某.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 集,集合.
3. 约见,见,传.
4.(向某)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某或某物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭、监护等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里打电话, 但没接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有叫门你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位, 给…以荣誉, 给…作听写,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声叫某人.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某人或某物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部.


9.【法】 定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝, 给他们组添两个人, 给小费,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声叫人.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(人或物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores (体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能炎症引到身体的另一部位.


9.【法】 指定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声叫某人.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某人或某物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行么一次旅行可不能.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 个孩子最喜的是绘画.


7.【转】.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人叫门你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

用户正在搜索


根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩, 跟腱, 跟某人谈话,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. ,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声某人.
~ al perro con un silbido 打呼哨狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊的名字,就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某人或某物)作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都.
Le llamamos sabelotodo. 我们都“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自词)

|→ prnl.
1. 名
¿Cómo te llamas? 你什么名字?
Me llamo José. 我何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找,对方说不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,,呼唤,召唤():

~ a uno a voces 大声叫.
~ al perro con un silbido 呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一他的名字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭、监护等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 叫门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1. 名叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书名叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼,叫),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼,叫
  • llamador   m. 呼唤者,召唤
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起名, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar命名;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里电话, 但没接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有叫门你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. ,喊,呼唤,召唤():

~ a uno a voces 大声.
~ al perro con un silbido 打呼哨狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某或某物)作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭、监护等).


|→ intr.
1.«a» 敲:
~ a la puerta 门.
~ a la ventana 敲窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1.
¿Cómo te llamas? 什么字?
Me llamo José. 我何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起, 敲门
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我Alberto,我从马德打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家打电话, 但没接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正, ,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,

tr.

1. 叫,喊,呼唤,召唤(人):

~ a uno a voces 大声叫某人.
~ al perro con un silbido 打呼哨叫狗.
Le llamé por su nombre y volvió la cabeza. 我一喊他的字,他就回过头来了.
Le llamé por teléfono. 我给他打了电话.


2. 召集,集合.
3. 约见,召见,传唤.
4.(向某人)求助,呼救[常用于祈求神灵救助].
5.(把某人或某物)叫作,称之为:

En casa le llaman Pepe. 家里人都叫他佩佩.
Le llamamos sabelotodo. 我们都叫他“万事通”.
Todos le llamamos diligente < perezosa >. 我们都说她勤快<懒>.
La gente llama también a América Nuevo Continente. 人们也把美洲称作新大陆.


6.【转】吸引,招引:

~ la atención 引人注意.
América llamaba a los aventureros. 美洲曾经对冒险家们具有极大的吸引力.
No le llaman las diversiones. 他不喜欢玩.
No me llama hacer ese viaje. 进行那么一次旅行可不能使我动心.
Lo que más llama a ese niño es la pintura. 那个孩子最喜的是绘画.


7.【转】使倾斜.
8.【转】导引:

~ a otra parte los malos humores 把(体内的)毒液引到别处.
Los revulsivos llaman la inflamación a otra parte del cuerpo. 诱导剂能把炎症引到身体的另一个部位.


9.【法】 指定,任命(承袭人、监护人等).


|→ intr.
1.«a»
~ a la puerta 叫.
~ a la ventana 窗.


2.(咸、辣食物)使口渴.
3.【海】(风)改变方向:

El viento llama hacia el Norte. 风变为向北刮了. (也用作自复动词)

|→ prnl.
1. 叫:
¿Cómo te llamas? 你叫什么字?
Me llamo José. 我叫何塞.
Este aparato se llama manómetro. 这个仪器叫压力表.


2.(文章、书籍等)题为:

Ese libro se llama Diccionario de la Literatura. 那本书叫作«文学词典».
助记
源于拉丁语 clamare(呼喊,叫喊),音变:词首 cl 变 ll,词尾 e 脱落
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生
  • llamador   m. 呼唤者,召唤人
  • llamamiento   m. 呼唤, 召集, 起,
  • llamada   f. 呼唤, 号召, 通话, 参见符号, 集合号

近义词
convocar,  congregar,  emplazar,  requerir,  citar,  llamar a,  reunir,  enviar a traer,  enviar por,  hacer venir,  mandar a buscar,  mandar a llamar,  mandar llamar
tratar de,  dar el tratamiento de,  denominar,  tratar como
nombrar,  calificar de,  designar,  tildar de,  tildar
hacer señas a
llamar por teléfono,  telefonear,  hacer una llamada telefónica a,  pegar un tubo
exigir,  demandar,  requerir de,  obligar a

联想词
denominar;hablar讲话;preguntar提问;mandar命令;referir讲述;contactar与……接触, 和……交往;dirigirse走,走向;acudir赶到;reclamar反对,抗议;avisar通知;solicitar请求;

Voy a llamar a mi madre más tarde.

我稍后要给我妈妈打电话

Vale, yo llamo a la estación de tren.

好吧,我去火车站问问看。

El martes pasado me llamó Juan porque quería mudarse de piso.

上周二胡安打电话给我,他想要搬家。

Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.

我牙很痛,我打算打电话给牙医。

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹后会打电话给你的

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难到出租车,因为现在是高峰期。

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意的是她的眼睛。

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

Le llamé por teléfono y me lo negaron.

我打电话找他,对方说他不在。

Llamé por teléfono a su casa pero no contestó nadie.

我给他家里打电话, 但没人接.

Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .

如果有人你去开一下, 我还得收拾一下.

Enseguida te llaman para hacer el test de nivel.

他们马上会你去做水平测试。

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多话,引起了我的注意。

Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.

他的秘书打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及神父,他没有做忏悔就死了。

Lo primero que hizo fue llamar a la policía.

他做的第一件事就是警察。

Esta mañana llamaron de la compañía telefónica.

今天上午电话公司给他打电话

La protección ecológica vale llamar más atención.

生态保护值得更多关注。

Taxi para Maicon !' La señora llamó violentamente.

去Maicon,那位女士大声叫着。

Puedes llamar a la centralita para preguntar por mí.

你可以打电话到电话总机找我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段, 工分, 工蜂,

相似单词


llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono,