西语助手
  • 关闭


intr.

1.,讲,谈

~ en voz alta 大声讲.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议,非议,
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议他<那件事情>.

4.«de» 明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 出.
3.讨,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲不慎重,有什么什么.
2.(小孩)什么都会.


~ mal
1. 错.
2. 讲粗,咒骂.


~ mal de uno
.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废

~selo todo
自问自答;自自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不那个.
2. 那还用.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗的;出言不逊的 m., f. 讲粗的人;出言不逊的人
  • habla   f. 能力, 讲, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar;debatir;opinar提出意见;decir;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一举, 一举成名, 一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求.
7.【

Hablan los dos desde hace más de un año. 他一年多以前就幵始了.

8.(乐器)奏出优美传的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar;discutir审议,研究;escuchar听;charlar话,聊天,闲;platicar;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我不能高声

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我再来

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

不同之处就是她讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我没能那件事.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一连串的事件, 一连串的问题, 一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 是本关于长征的书.


3.«de» 论,非,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再.


|→ prnl.

1..
2.[用于否定句中]来往,往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人论,引.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar;discutir,研究;escuchar听;charlar话,聊天,闲;platicar;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一律, 一马当先, 一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 之间以你相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)始说话.
2. 打破沉默,突然.


estar hablando
画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

俩不同之处就是她讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

爷爷跟了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» ,非,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨,商

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[于否定句中]来,交.
3.【】[于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人,引起非.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就为止,不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 论,非,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在论他<那件事情>.

4.«de» 说;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 下次再.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人论,引起非.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就为止,不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

胡安, 大家都在会上

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 向我们讲了巴黎公社伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民智慧.

5.«de» 以…相呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话;出言不逊 m., f. 讲粗话人;出言不逊
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你搭档说话是不行

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

到我家时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

从战争说起,开始了演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话时候,老显出瞧不起她下属神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,