西语助手
  • 关闭


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标.
8. 登, 下, 录:

~ a uno en la lista 将某人入名.
~ los datos de un juego 分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在事本上了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春.
~ el día 微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 示 (台词) .
12. 【转】醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理任何改革,目的必须是高安理的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄, 磨,削.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽,

Ya apuntan los trigales. 子已经了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] .


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削
派生

义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


想法子, 想方设法, 想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,

用户正在搜索


小窗帘, 小春, 小疵, 小词, 小葱, 小聪明, 小村庄, 小村子, 小袋, 小袋子,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄, ,削.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

项目旨在员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进领域的其他员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【】微醺.
5. [墨西哥方] 出苗.


~ y no dar
【转, 无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人组成情况越来越倾向于这一

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 批评是针对对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

批评是针对对工作不够热心的人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

目标的中心是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人的充分和前后一致的材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工人发.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

反义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工人。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

是,目前趋势正逐步导致亚洲代表席位足。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

还在于促进该领域其他委员会建立。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜产生;另一项计划是制一个互动网站,促进邮票、钱币和纪念品销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内人口组成情况越来越倾向于这一点。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中儿童

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标是实现区域数字目标。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活决定中应维持性别平衡。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Apuntar y no dar.

言而无信。

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌人充分和前后一致材料(证人证据和书面证据)。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购数据显示了通过商业存在完成南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,必须是提高安理会合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面仅仅涉及停止冲突有限目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,