Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德兵
始追
,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃战争的
的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃干旱影响的人
。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个兵逃往乌干达,向乌干达人
国防军交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找
难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫到附近的山里,在那里躲
数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人离杜埃奎,同时有10 000人躲
在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵往乌干达,向乌干达人民国防军交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合
。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
,当今就有青年人因为自己的性别特性而
离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵往乌干达,向乌干达人民国防军交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他往澳大利亚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
只斗牛冲出
栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫到附近的山
,在
避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营出来的一些波利萨
奥阵线的前成员们现在就出现在联合国
。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们望地
走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人离杜埃奎,同时有10 000人
避在一家天主教教会
。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵往乌干达,向乌干达人民国防军交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯兰卡当局在搜寻他,于是,他
往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵往乌干达,向乌干达人民国防军交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他
往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
安人从洪水中逃离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律管辖,他们在世界上
任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争难民
大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己性别特性而逃离自己
国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来一些波利萨里奥阵线
前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在地区犯下种种暴行
消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马骑骆驼的金戈威德民兵
始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从逃离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担何责
。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
少数残余分子正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防交缴
武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出栅栏并且伤害
很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律管辖,他们在世界上
任何地方寻找避难所。
Huyen las horas.
时.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近山里,在那里躲避数日。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争难民
大批涌入,这项要求明显不合适。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己性别特性而逃离自己
国家。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来一些波利萨里奥阵线
前成员们现在就出现在联合国里。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴武器。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。