西语助手
  • 关闭

intr.
行走; 行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜行”的公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序的做法,将会使联合国有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意,在阿富汗邻国,以这些国家的领土为过境地的来自阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利的人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚走过的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突和平的过渡的国家将获得它们应有的机会,在未来的建设和平委员会中与其他国家分享自己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那些途经几个国家的难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把谈保持在低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的国家,联合行动包括流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济学家, 经济状况, 经久, 经绝期, 经理, 经理职务, 经历, 经纶, 经贸合作, 经期,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不能只有一条路

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生问题纳入新国际秩序做法,将会使联合国有义务将其重点从人转向

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这些国家领土为过境地来自阿富汗毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都以在国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己土地,传统上在属于其他部落土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区人及其运输工具必须受到严密检查,以防止渗入或人员偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界民族、地方,情各异,因其丰富多样性选择途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货性质,确定何种类型需从运河过境船只能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后路程仍然遥远,会比刚刚走过路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平过渡国家将获得它们应有机会,在未来建设和平委员会中与其他国家分享自己经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点以列入以减少难民潮为目、解决主要问题多边协议,例如对那些途经几个国家难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动国家,联合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


经线, 经销, 经销商, 经心, 经学, 经验, 经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”的公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,由这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序的做法,将会使合国有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这些国家的领土为过境地的来自阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利的人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有自己的土地,传统上在其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚走过的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平的过渡的国家将获得它们应有的机会,在未来的建设和平委员会中与其他国家分享自己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似国际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那些途经几个国家的难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行合冲突后排雷行动的国家,合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


荆棘丛生的悬崖峭壁, 荆棘载途, 荆条, , 惊诧, 惊呆, 惊呆的, 惊动, 惊愕, 惊愕的,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序做法,将会使联合国有义务将重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这些国家领土为过境地来自阿富汗毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在国内和国外自由流动,但依法剥夺了这项权利人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些落,包括绝大多数游牧落,并没有属于自己土地,传统上在属于土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊人及运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品渗入或人员偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界民族、地方,情各异,因丰富多样性可选择途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物性质,确定何种类型需从运河过境船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后路程仍然遥远,会比刚刚走过路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平过渡国家将获得它们应有机会,在未来建设和平委员会中与国家分享自己经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,贸易过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中人口众多且交通繁忙地段盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目、解决主要问题多边协议,例如对那些途经几个国家难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动国家,联合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


惊恐万状, 惊恐万状的, 惊愣的, 惊奇, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的消息, 惊悚片, 惊叹,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer过;caminar;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,痛苦;andar;cruzar叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”的公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

公路以及在这公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序的做法,将会联合国有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这国家的领土为过境地的来自阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在国内和国自由流动,但依法剥夺了其这项权利的人除

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平的过渡的国家将获得它们应有的机会,在未来的建设和平委员会中与其他国家分享自己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一要点,这要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那途经几个国家的难民和申请避难者,由这国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把谈保持在低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的国家,联合行动包括流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


惊醒, 惊讶, 惊讶的, 惊疑, 惊异, , 晶格, 晶粒, 晶面, 晶石,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”的公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新际秩序的做法,将会使联合有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻,以这些家的领土为过境地的来阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在内和流动,但依法剥夺了其这项权利的人除

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚走过的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我这样进行了从暴力冲突到和平的过渡家将获得它们应有的机会,在未来的建设和平委员会中与其他家分享己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那些途经几个家的难民和申请避难者,由这些家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的家,联合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的, 精炼, 精炼厂,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了朱奈纳周围“不宜通行”公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及这些公路上行驶车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样人民、地方和治环境,由这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序做法,将会使联合国有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,阿富汗邻国,以这些国家领土为过境地来自阿富汗毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有自己土地,传统上其他部落土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

海关限制管制区徘徊人及其运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品渗入或人员偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止瑞士入境或过境规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择途径不限一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正制订一项共同战略,根据船只所载货物性质,确定何种类型需从运河过境船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,社会经济发展方面,今后路程仍然遥远,会比刚刚走过路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平过渡国家将获得它们应有机会,未来建设和平委员会中与其他国家分享自己经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处两大贸易集团之间,其贸易过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设西岸中部人口众多且交通繁忙地段盖兰迪耶检查站变成类似国际边境检查站设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证少数高级工作人员经艾伦比大桥加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目、解决主要问题多边协议,例如对那些途经几个国家难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂通道上走动要静悄悄地,以免干扰正发言代表,并请求代表们把交谈保持低声耳语水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动国家,联合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧, 精巧的, 精确,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

近义词
marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

反义词
hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”的公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及在这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序的做法,将会使联合国有义务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注意到,在阿富汗邻国,以这些国家的领土为过境地的来阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以在国内和国外,但依法剥夺了其这项权利的人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

在海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受到严密检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止在瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正在制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,在社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚走过的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突到和平的过渡的国家将获得它们应有的机会,在未来的建设和平委员会中与其他国家分享己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

在中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥在加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那些途经几个国家的难民和申请避难者,这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的国家,联合行动包括交信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,

intr.
行走; 通行:
A esa hora no transitaba nadie por la calle. 那个时候街上已经没有人了.

派生

marchar,  pasar,  andar,  andar a pie,  andar en carro,  andar por ahí,  caminar,  circular,  desplazarse,  ir,  ir a pie,  vagar,  andar errante,  caminar por la calle,  deambular,  discurrir,  ir andando,  pasar caminando,  pasar por ahí,  vagabundear,  viajar de un lado a otro sin rumbo definido,  ir por los imbornales,  vaguear

hacer alto,  detenerse,  hacer un alto,  no seguir,  parar,  pausar la marcha,  hacer punto

联想词
recorrer走过;caminar走;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;andar走;cruzar使交叉;conducir引导,传送;avanzar前进;adentrarse进入;camino路;encarar使面对面;trasladarse搬迁,迁移;

Que no sea este el camino menos transitado.

让这不要成为一条少有行为的道路

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了朱奈纳周围“不宜通行”的公路上,人道主需要非盟驻苏特派团护送。

El altísimo gasto que entraña el mantenimiento de las carreteras y de los vehículos que las transitan desangra los recursos disponibles.

这些公路以及这些公路上行驶辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。

Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为,世界上有各种各样的人民、地方和治环境,由于这种丰富性,不可能只有一条路可

En tercer lugar, la incorporación de la biología al nuevo orden mundial obliga a nuestra Organización, las Naciones Unidas, a transitar del homocentrismo al biocentrismo.

第三,将生物问题纳入新国际秩序的做法,将会使联合国有务将其重点从人转向生物。

Se observó que los países limítrofes de Afganistán se veían inundados por remesas de drogas ilícitas procedentes de Afganistán que transitaban a través de su territorio.

有与会者注阿富汗邻国,以这些国家的领土为过境地的来自阿富汗的毒品泛滥成灾。

Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

所有公民都可以国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利的人除外。

Como se señaló, algunas tribus, esencialmente la mayoría de las tribus nómadas, no poseen tierras y tradicionalmente han transitado a través de tierras pertenecientes a otras tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上属于其他部落的土地上穿行

Las personas que transitan con frecuencia por las zonas restringidas están sometidas a estrecha vigilancia a fin de evitar que se introduzcan mercancías sospechosas o que hagan ingresar personas no autorizadas.

海关限制管制区徘徊的人及其运输工具必须受严密检查,以防止可疑物品的渗入或人员的偷渡。

En el artículo 4 de la Orden se prevé la prohibición de entrar en Suiza y transitar por ella de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 de la resolución.

依照决议第3段(d)分段,法令第4条作出了有关禁止瑞士入境或过境的规定。

Los Estados Unidos eran de la opinión de que, habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.

美国认为这个世界的民族、地方,情各异,因其丰富多样性可选择的途径不限于一。

Las autoridades panameñas desarrollan una estrategia conjunta para evaluar y clasificar de forma individual que tipo de naves programadas para transitar el Canal puede representar un riesgo o amenaza, particularmente por la carga que llevan.

巴拿马当局正制订一项共同战略,根据船只所载货物的性质,确定何种类型需从运河过境的船只可能构成危险或威胁。

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,社会经济发展方面,今后的路程仍然遥远,会比刚刚走过的路程更加艰巨。

Abrigamos la esperanza de que los países que hemos transitado de la violencia a la paz, tengamos el merecido espacio en el que compartir con los demás países nuestras vivencias en la futura Comisión de Consolidación de la Paz.

这方面,我们希望像我国这样进行了从暴力冲突和平的过渡的国家将获得它们应有的机会,未来的建设和平委员会中与其他国家分享自己的经验。

En Asia central y occidental, una cuestión muy importante es el comercio de tránsito, ya que en la región, que en general se encuentra situada entre importantes bloques comerciales cuyo comercio transita por la región, hay muchos países sin litoral.

中亚和西亚,过境贸易是一个特别重要的问题,因为该地区包含许多内陆国家,而且作为一个整体处于两大贸易集团之间,其贸易的过境恰巧经过这一地区。

Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.

据最近报道,以色列图将设西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。

En ciertos casos, las autoridades israelíes permitieron a algunos altos funcionarios del Organismo con tarjetas de identificación de Gaza o la Ribera Occidental transitar directamente entre Gaza y Jerusalén o Ammán a través del puente de Allenby sin tener que utilizar el albergue de Jericó.

以色列当局逐案批准工程处中持有加沙或西岸身份证的少数高级工作人员经艾伦比大桥加沙和耶路撒冷或安曼之间旅行,而不需要通过杰里科的“休息室”。

También ha enunciado los elementos que podrían incluirse en un acuerdo multilateral sobre las cuestiones esenciales tendientes a reducir esas corrientes, como el reparto de responsabilidades entre los Estados en lo que se refiere a los refugiados y los demandantes de asilo que transitan por diversos países.

他还阐述了一些要点,这些要点可以列入以减少难民潮为目的、解决主要问题的多边协议,例如对那些途经几个国家的难民和申请避难者,由这些国家分担责任。

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,通道上走动要静悄悄地,以免干扰正发言的代表,并请求代表们把交谈保持低声耳语的水平。

El Ecuador y el Perú son los únicos países de la región que han realizado con éxito actividades conjuntas relativas a las minas después de un conflicto, incluido el intercambio de información, haciendo de este modo posible que las poblaciones vecinas puedan transitar y trabajar en condiciones de seguridad.

厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的国家,联合行动包括交流信息,以便邻近人口能安全地旅行和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


精心, 精心安排, 精心打扮, 精心的, 精心加工的, 精心制作, 精心组织, 精选, 精选出来的, 精选的,

相似单词


transilvauo, transir, transistor, transistorizado, transitable, transitar, transitario, transitivamente, transitivo, tránsito,