Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊
的故事。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊
的故事。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器的杀伤力是惊
的。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上的这种惊
吻合。
Estos factores han dado como resultado una alarmante difusión de la desnutrición infantil.
这些因素导致

养不良的情况出现惊
的扩展。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可以看到惊
的巧合。
Capta las ideas con agilidad sorprendente.
他以惊
的机敏领会各种思想。
Lo más asombroso de todo es la reinterpretación total de la cumbre de la Unión Africana.
最惊
的是对非洲联盟首脑会议的完全重新解释。
El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.
由于牧场正以惊
的速度丧失,畜牧业的确正在不断地失去机动空间。
Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.
为此协
辩护的任何企图只能是惊
的法律无知加政治傲慢。
La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.
汉普森女士谈到,这些问题与提交到小组委员会的案件有着惊
的相似
处。
La industria electrónica era un nuevo sector que había dado lugar a una sorprendente evolución en todas las esferas.
电子是一个使所有领域都发生惊
变革的新领域。
A pesar de una respuesta internacional considerable, es alarmante el número de desplazados internos que no recibe suficiente protección y asistencia.
尽管国际上对此作出了相当强有力的反应,但是,惊

的境内流离失所者没有获得充分的保护和援助。
Por último, hablando en el contexto de los países en desarrollo, deseo hace hincapié en la alarmante realidad de la juventud desempleada.
最后,就发展中国家来讲,我们希望强调青年失业这一惊
的现实。
Una serie de incidentes que tuvieron lugar la semana pasada acrecentaron de manera alarmante las tensiones a lo largo de la Línea Azul.
上周发生的一系列事件使蓝线上的紧张局势上升到惊
的程度。
Muchos oradores formularon comentarios sobre el problema de la trata de personas y la necesidad de redoblar los esfuerzos para combatir ese delito particularmente deplorable.
许
发言者就
口贩运问题和进一步努力打击这种特别惊
的犯罪的必要性发表了意见。
Se ha estimado por lo bajo que en la actualidad esas corrientes ya han sobrepasado la pasmosa cifra de 100.000 millones de dólares por año.
保守估计今天的汇款流动额已超过了每年1 000亿美元的惊
数额。
Al examinar este tema en muchas oportunidades a lo largo de los últimos seis años el Consejo ha reconocido la terrible realidad que he descrito brevemente.
安理会在过去6年
次讨论这一主题项目,承认了我简单描述的惊
的现实。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家森林政策方面已大有进展,但砍伐森林和森林退化仍以惊
的速度恶化。
África es la única región del mundo que, a 10 años vista de la fecha límite, acusa un retraso sumamente preocupante en la aplicación de los citados objetivos.
非洲是世界上惟一一个在距最后期限还有10年
时在执行千年发展目标方面落后惊
的区域。
Sr. Latheef (Maldivas) (habla en inglés): La frecuencia y la magnitud de los desastres naturales que tienen lugar en todo el mundo aumentan a un ritmo alarmante.
拉蒂夫先生(马尔代夫)(以英语发言):全世界发生的自然灾害正在以惊
的速度日趋频繁,规模也越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。