西语助手
  • 关闭

tr.

1.许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽了.
No tolerará que le insulten. 他别人的侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都许他人干涉其内政.


2.禁受, 受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar受;admitir;resistir;despreciar轻视;evitar防止;ignorar知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都分裂国家的行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既,也支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法武装团伙将矛头指向倚的人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们任何攻击联合国人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也,因为我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们再能够安全地某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事应有任何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态能令人受;其问题具有紧迫性,我们现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织受、和绝对能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


蒜头, 蒜油, , 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽了.
No tolerará que le insulten. 他不会别人侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能许他人干涉其内政.


2.禁受, 受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能现代社会复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

们不能这种努力任何放松;没有任何放松余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会分裂国家行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

们无法武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,们再也不能去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

们不能任何攻击联合国人员或平民

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能,因为们清楚地意识到此类运可能造成严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新世界上,们不再能够安全地某一场特定人间悲剧可能产生普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国非法外侨情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是所能够最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们破坏行是完全不能”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约实施也同样是重要,而各国应使其官员明白它们绝不会酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


, 虽然, 虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策, , 随笔, 随便,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.容忍, 容许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽容了.
No tolerará que le insulten. 他不会容忍别人的侮.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能容许他人干涉其内政.


2.禁受, 忍受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量


派生

义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及郊,似乎容忍有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违纪律的行为,都是不能容忍的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能容忍,因为我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够容忍的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全不能容忍的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.容忍, 容许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽容了.
No tolerará que le insulten. 他不会容忍别人的侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能容许他人干涉其内政.


2.禁受, 忍受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar;perdonar谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不正当行、任何违反纪律的行,都是不能容忍的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能容忍,因我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东容忍的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够容忍的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全不能容忍的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


随身, 随身行李, 随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽了.
No tolerará que le insulten. 他不会别人侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能许他人干涉其内政.


2.禁受, 受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能现代社会复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

们不能这种努力任何放松;没有任何放松余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会分裂国家行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

们无法武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,们再也不能去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

们不能任何攻击联合国人员或平民

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能,因为们清楚地意识到此类运可能造成严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新世界上,们不再能够安全地某一场特定人间悲剧可能产生普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国非法外侨情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是所能够最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们破坏行是完全不能”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约实施也同样是重要,而各国应使其官员明白它们绝不会酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


随意丢弃, 随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽了.
No tolerará que le insulten. 他别人的侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都许他人干涉其内政.


2.禁受, 受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量吗?


派生

consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都分裂国家的行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既,也支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法武装团伙将矛头指向倚的人道主人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们任何攻击联合国人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种正当行为、任何违反纪律的行为,都是的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也,因为我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们再能够安全地某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事应有任何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态能令人接受;其问题具有紧迫性,我们接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织能接受、和绝对能进行一个有污点、被看是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


岁首, 岁数, 岁数为…的, 岁星, 岁修, 岁月, , 遂心, 遂意, 遂愿,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.容忍, 容许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽容了.
No tolerará que le insulten. 他不会容忍别人的侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权家都不能容许他人干涉其内政.


2.禁受, 忍受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权家都不会容忍家的行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员的尊严,我们再也不能容忍下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能容忍任何攻击联合人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能容忍,因为我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道容忍的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够容忍的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全不能容忍的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。

声明:以上、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


碎煤, 碎煤机, 碎片, 碎肉, 碎肉夹饼, 碎石, 碎石锤, 碎石膏块, 碎石滩, 碎胎术,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.忍, 许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽了.
No tolerará que le insulten. 他不会忍别人侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能许他人干涉其内政.


2.禁受, 忍受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我胃消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能忍现代社会复杂性和盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎有限经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能忍这种努力任何放松;没有任何放松余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会分裂国家行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法武装团伙指向不偏不倚人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能忍下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能忍任何攻击联合国人员或平民

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立德涅斯特 河沿岸地区当局并支持走私军火、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员任何一种不正当行为、任何违反纪律行为,都是不能

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能忍,因为我们清楚地意识到此类运能造成严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新世界上,我们不再能够安全地某一场特定人间悲剧能产生普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国非法外侨情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们破坏行是完全不能”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约实施也同样是重要,而各国应使其官员明白它们绝不会忍酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

tr.

1.容忍, 容许:

Sus padres le toleran demasiado. 他父母对他太宽容了.
No tolerará que le insulten. 他不会容忍别人的侮辱.
Ningún país soberano tolera que nadie se entremeta en sus asuntos internos. 任何主权国家都不能容许他人干涉其内政.


2.禁受, 忍受:
Mi estómago no tolera esas comidas. 我的胃消化不了那种饭食.
¿Puede ~ este puente el peso de los camiones? 这桥能承受卡车的重量吗?


派生

近义词
consentir,  soportar,  permitir,  aguantar,  dar ocasión a,  admitir,  consentir en,  aceptar,  dejar a,  dejar,  conllevar,  dar pasada a,  dar chance a
resistir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  aguantar estoicamente


联想词
soportar支撑;aguantar承受;permitir允许;consentir同意;aceptar接受;admitir接纳;resistir抗;despreciar轻视;evitar防止;ignorar不知道;perdonar原谅;

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该镇及近郊,似乎容忍有限的经济活

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。

No podemos tolerar ningún ataque contra el personal de las Naciones Unidas ni contra la población civil.

我们不能容忍任何攻击联合国人员或平民的行

Las autoridades autoproclamadas del territorio toleran y apoyan el tráfico de armas, drogas y seres humanos, incluidos niños.

自行宣布独立的德涅斯特 河沿岸地区的当局容忍并支持走、贩运毒品和贩卖人口,包括贩卖儿童。

Ciertamente, no se puede tolerar ningún tipo de mala conducta del personal de paz, ni violaciones de la disciplina.

实际上,维和人员的任何一种不正当行为、任何违反纪律的行为,都是不能容忍的。

Tampoco se puede tolerar esto, ya que todos somos muy conscientes de las consecuencias devastadoras que pueden tener tales campañas.

这也不能容忍,因为我们清楚地意识到此类运可能造成的严重后果。

Ni las partes en Kosovo ni persona alguna deben tolerar esos retrasos, porque sólo pueden poner en peligro la estabilidad.

科索沃各当事方和所有人都无法容忍这种推延,因为这种拖延只能带来不稳定。

En este nuevo mundo, ya no podemos tolerar sin riesgos la amenaza general procedente de una tragedia humana concreta, ocurra donde ocurra.

在这新的世界上,我们不再能够安全地容忍某一场特定人间悲剧可能产生的普遍危险,不管是在哪里发生。

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪一个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

Está claro que la situación actual en Darfur es inaceptable. Los problemas de que adolece son inmediatos y no podemos tolerar la situación.

“显然,达尔富尔目前的状态不能令人接受;其问题具有紧迫性,我们不能接受现状。

Esto es lo más que puedo tolerar.

这是我所能够容忍的最大限度

La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.

联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是腐败做法结果的改革。

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行是完全不能容忍的”。

No obstante, la aplicación es asimismo importante, razón por la que los Estados han de dejar claro que nunca tolerarán que sus funcionarios cometan torturas.

然而,公约的实施也同样是重要的,而各国应使其官员明白它们绝不会容忍酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tolerar 的西语例句

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,