西语助手
  • 关闭


tr.

1.意味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他表情说明他不很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、意向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显示(自己态度、为人等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表明自己是个真诚朋友.



近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar表明,说明;ocurrir;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们胜利满足了我愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方是完全满意

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

意见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现我们诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除他方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantecada, mantecado, mantecón, mantecoso, mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代表着;于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来说算不什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表情说明他不很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、意向、态度):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对表示不同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显示(自己的态度、为人):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表明自己个真诚的朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar表明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家解到,Jaborona在阿语中大意“他们强迫们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着们把那两个问题联系到一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方完全满意的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的意见对来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除他方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantenerse alejado de, mantenido, manteniente, mantenimiento, manteo, mantequera, mantequería, mantequero, mantequilla, mantequilla de cacahuete,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 里对他来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表情说明他不很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同.



|→intr.
1.有义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显示(自己的态度、为人等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表明自己是个真诚的朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar味;indicar表明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满足了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第次世界大战的结束味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方是完全满的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

民身份不只是味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为政和共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定味着试图整合或清除他方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


manto, mantón, mantra, mantuano, mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对来说算了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 的表情说明很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、意向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 对我表示同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有

El significa poco en el comité. 在委员会中作用大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显示(自己的态度、为人等):

no -se 表态.
Se significó como amigo sincero. 表明自己是个真诚的朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar表明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

们的胜利满了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

很快显露出出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方是完全满意的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的意见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并意味着试图消除或疏远方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并意味着,我们将在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话一定意味着试图整合或清除方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


manufactura, manufacturado, manufacturar, manufacturero, manumisión, manumiso, manumisor, manumitir, manuscribir, manuscrito,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.味着,志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表情说明他不很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同.



|→intr.
1.有,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引.
2.显示(自己的态度、为等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表明自己是个真诚的朋友.


派生

dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar味;indicar表明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满足了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方是完全满的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不味着,我们将不在其后寻求一名替代选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定味着试图整合或清除他方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mapoteca, mapuche, mapuchín, mapuey, mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 情说明不很高兴.


2.通知,说明,明(见解、意向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 对我不同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显(自己态度、为人等):

no -se 不态.
Se significó como amigo sincero. 明自己是个真诚朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir;derivar引向;sugerir;representar;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

胜利满足了我愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

很快显露出出众音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

,没有哪一方是完全满意

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

意见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着我们诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquillaje, maquillar, maquillarse, máquina, máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表他不很高兴.


2.通知,,表(见解、意、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,人注目.
2.显示(自己的态度、为人等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表自己是个真诚的朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar;ocurrir发生;decir;suceder接续;aludir暗示;derivar;sugerir示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满足了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

,没有哪一方是完全满意的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的意见对我来重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除他方。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquinita, maquinizar, maquis, maquisards, mar, mar Adriático, Mar del Norte, Mar Rojo, mará, marabino,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表情说明他不很高兴.


2.通知,说明,表明(见解、意向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同意.



|→intr.
1.有意,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突注目.
2.显示(自己的态度、为等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表明自己是个真诚的朋友.


派生

dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar表明,说明;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满足了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

表明,没有哪一方是完全满意的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的意见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除他方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


maraco, maracucho, maracure, maracuyá, maragatería, maragato, maramaral, maraña, marañal, marañar,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,


tr.

1.意味着,标志着,代表着;就是,等于:

Revolución significa emancipar las fuerzas productivas. 革命就是解放生产力.
Veinte kilómetros no significan nada para él. 二十公里对他来说算不了什么.
Su expresión significa que no está muy contento. 他的表情说他不很高兴.


2.通知,说,表(见解、意向、态度等):

~ una orden 下—道命令.
Me significó su desacuerdo. 他对我表示不同意.



|→intr.
1.有意义,有重要性:

Eso significa mucho para mí. 那对我可是非同小可.

2.有作用,有影响:

El significa poco en el comité. 他在委员会中作用不大.


|→prnl.
1.突出,引人注目.
2.显示(的态度、为人等):

no -se 不表态.
Se significó como amigo sincero. 他表是个真诚的朋友.


派生

近义词
dar a entender,  denotar,  suponer,  indicar,  implicar,  llevar,  traer consigo,  connotar,  designar
tener importancia,  ser importante,  contar,  ser considerable,  ser de consecuencia

反义词
no venir al caso,  no venir a cuento,  no tener nada que ver,  salirse del tema,  andar por las ramas,  apartarse del tema,  desviarse del tema,  no tener que ver,  salir por la tangente,  salirse del punto,  salirse por la tangente,  estar orinando fuera del tarro

联想词
implicar牵连,连累;suponer假定;conllevar意味;indicar,说;ocurrir发生;decir说;suceder接续;aludir暗示;derivar引向;sugerir启示;representar表现;

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱。

Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.

他们的胜利满足了我的愿望。

Busca en el diccionario lo que significa esa palabra.

你在词典里查查这个词的含义

El pronto se significó por sus aptitudes para la música.

他很快显露出他出众的音乐才能。

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.

在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意是“他们强迫我们”。

Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.

它将意味着,我们把那两个问题联系到了一起。

Esto significa que nadie está totalmente satisfecho.

,没有哪一方是完全满意的。

Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.

确保安全还意味着尊重法律。

Tu opinión significa mucho para mí.

你的意见对我来说很重要

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革意味着兑现我们的诺言。

No significa tratar de eliminar o alienar al otro.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。

Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.

拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。

Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.

我知道任何变革或创新都意味着可能有风险。

Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.

意味着保留单记非让渡投票制。

Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.

公民身份不只是意味着持有护照。

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.

对话不一定意味着试图整合或清除他方。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 significar 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcadamente, marcado, marcador, marcaje, marcapasos, marcar, marcar con una cicatriz, marcarse un farol, marcasita, marcato,

相似单词


signífero, significación, significado, significador, significante, significar, significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación,