西语助手
  • 关闭


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄断绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻断; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(制、界) .
5. 破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线) 穿过, 透过(云、雾).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打断, 使中断:

No me rompas. 你别打断我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 断绝.

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不是从这儿得从那儿出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形成了股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们是不是该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
, 无所忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura断绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

断绝了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚摔断了条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘打碎.
~ una cuerda 弄.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打, 使中

No me rompas. 你别打我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» .

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不是从这儿得从那儿冲出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱是不是该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总胳膊肘的地方破.


3. 阻; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打, 使中

No me rompas. 你别打.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 绝.

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不从这儿得从那儿冲出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄断绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻断; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打断, 使中断:

No me rompas. 你别打断我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 断绝.

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不是从这得从那来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 来形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们是不是该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura断绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

断绝了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚摔断了一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄断绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻断; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打断, 使中断:

No me rompas. 你别打断我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 断绝.

(也用作动词): Hace poco ha roto con su novio. 前久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气是从这儿得从那儿冲出.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭.
~ a reír 笑. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor .


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们是是该干了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的适) 骤然停止.
10.(猎) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura断绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

断绝了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚摔断了一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打, 使中

No me rompas. 你别打.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» .

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不是从这儿得从那儿冲出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开:
A ver si rompemos a trabajar. 是不是该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄断绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻断; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打断, 使中断:

No me rompas. 你别打断我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 断绝.

(也用作及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 始.
13. 垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气是从这儿得从那儿冲出.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然始:

~ a llorar 哭.
~ a reír 笑. ~ a hablar 口讲话.
~ a hacer calor 热.


7. «a» 终于始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们是是该干了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura断绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师能走路了因为昨晚摔断了一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

断绝了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚摔断了一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄断绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总是胳膊肘的地方破.


3. 阻断; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打断, 使中断:

No me rompas. 你别打断我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 断绝.

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅.
2. «en, entre, por, por entre» 出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不是从这儿得从那儿出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们是不是该干起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura断绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚摔断了一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

断绝了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果你拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚摔断了一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,


tr.

1. 弄破, 撕破, 打破; 弄巧, 撕碎, 打碎:

~ un papel 把纸扯破.
~ un plato 把盘子打碎.
~ una cuerda 弄绳子.
~ un juguete 弄破玩具.


2. 使破损, 使损破:

Los niños rompen mucho zapato. 孩子们穿鞋特费.
Rompe siempre las camisas por los codos. 他的衬衫总胳膊肘的地方破.


3. 阻; 减弱:

El dique rompe el < la videncia del > oleaje. 堤坝拦住了波涛.

4. 越过, 超出(限制、界限等) .
5. 冲破, 突破:

El barco avanza rompiendo las aguas. 船在破浪前进.

6. 打穿, 穿通(堵塞之物) .
7. (光线等) 穿过, 透过(云、雾等).
8. «la conversación, el hilo del discurso, el silencio, la monotonía, la costumbre» 打, 使中

No me rompas. 我.

9. «la amistad, el noviazgo, las relaciones» 绝.

(也用作不及物动词): Hace poco ha roto con su novio. 前不久她和她的男友闹翻了.

10. «compromiso, pacto, tratado» 破坏, 违反.
11. 解散, 冲散, 使散开: ¡Rompan filas! 解散!
12.el fuego, las hostilidades» 开始.
13. 开垦(田地).



|→ intr.

1. (波浪) 溅成泡沫.
2. «en, entre, por, por entre» 冲出, 冒出:

El primer diente está a punto de ~ .第一颗牙要长出来了.
Los gases comprimidos tienen que ~ por un sitio o por otro. 压缩气不从这儿得从那儿冲出来.
El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. 水从那 儿冒出来形成了一股清泉.
La policía rompió entre los manifestantes. 警察冲进了示威的人群.


3. (花) 开放.
4. «alba,día» 出现.
5.«naturaleza» (人身在发育过程中) 发身.
6. «a» 突然开始:

~ a llorar 哭起来.
~ a reír 笑起来. ~ a hablar 开口讲话.
~ a hacer calor 热起来.


7. «a» 终于开始:
A ver si rompemos a trabajar. 咱们起来了.

8. «en llanto, en sollozos» 暴发.
9.(身体的不适) 骤然停止.
10.(猎物) 逃脱, 脱逸.



prnl.
消除拘束.

de rompe y rasga
坚决的, 坚定的.

por todo
不顾一切, 无所顾忌. 西 语 助 手
派生

近义词
quebrar,  fracturar,  hacer añicos,  despedazar,  destruir,  estrellar,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  destrozar totalmente,  quebrar con violencia,  resquebrajar,  agrietar,  desintegrar,  destrozar,  desunir,  partir en dos,  cachar,  desquebrajar,  separar por completo,  tronchar,  desguazar,  hacer chingaste
discontinuar
rasgar,  descuartizar,  desgajar,  desgarrar,  deshacer,  rasgar con fuerza,  despezar,  dilacerar
perturbar,  desconcertar

反义词
arreglar,  poner en orden,  ajustar,  disponer,  organizar,  acomodar,  acondicionar,  formar en orden,  ordenar,  regular,  adecuar,  normalizar,  poner a punto,  poner en buen orden,  poner en secuencia,  reajustar,  reubicar,  acotejar,  compaginar

联想词
quebrar打破;destrozar弄碎;derribar弄倒;destruir破坏;roto破碎的;ruptura绝;desafiar挑战,对抗,迎着;acabar完成,结束;traspasar穿透;forzar强迫;quitar拿走;

El coche no me compré porque se rompió el radiador.

我没买这辆车,因为它的散热器了。

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲了个笑话,打破了课堂的单调。

La profesora no puede caminar ahora porque se rompió una pierna anoche.

老师不能走路了因为她昨晚一条腿。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心把玻璃器皿打破

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

了和家人的所有关系。

El tren delantero del automóvil se rompió.

车子的前端被撞破

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规则,做惊世骇俗的事。

La tela es sencilla y se romperá pronto.

这布很薄,很快的.

Se rompió la bomba del agua del coche.

水泵车坏了。

Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.

如果拉的很紧,电缆

La profesora de gramática se rompió una pierna anoche.

语法老师昨晚一条腿。

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.

狗在天花板上摔下来,把右腿摔伤了。

Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.

否则不会打破贫穷的循环各种危险会加重。

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫。

Nuestro vecino se rompió una costilla.

我们的邻居了一根肋骨。

Se levantaron al romper el día.

他们起了个大早。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 romper 的西语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles,