Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
选举更换政府根本
不可能的。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
选举更换政府根本
不可能的。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以国际合作来促进社会的现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论互联网还
其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构的采购中包括国家进行的采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能互让和成熟的相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当的债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有一项全面的战略,才能实现持久的和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者的认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是不可能的。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以通过国际合作来促进社会的现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以通过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可通过创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够通过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当的债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有通过一项全面的战略,才能实现持久的和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者的认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
过选举更换政府根本是不可能
。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以过国际合作来促进社会
现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是过互联网还是
过其他方式,
们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构采购
包括
过国家进行
采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可过创新方案,使Maddrassahs
教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能过互让和成熟
相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够过耐心
对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有过一项全面
战略,才能实现持久
和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者
认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后
审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是不可能的。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以通过国际合作来促进社会的现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以通过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可通过创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够通过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当的债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有通过一项全面的战略,才能实现持久的和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者的认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
过选举更换政府根本是不可能
。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以过国际合作来促进社会
现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是过互联网还是
过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构采购
包括
过国家进行
采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可过创新方案,使Maddrassahs
教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能过互让和成熟
相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够过耐心
对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有过一项全面
战略,才能实现持久
和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者
认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后
审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
过选举更换政府根本是不可能
。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以过国际合作来促进社会
现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是过互联网还是
过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构采购
包括
过国家进行
采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可过创新方案,使Maddrassahs
教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能过互让和成熟
相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够过耐心
对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有过一项全面
战略,才能实现持久
和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者
认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后
审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是不可能。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以通过国际合作来促进社会现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以通过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构采购中包括通过国家进行
采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可通过创新方案,使Maddrassahs教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,不修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够通过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够通过耐心对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有通过一项全面战略,才能实现持久
和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后
审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是不可能。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还可以通过国际合作来促进社会现
化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识可以通过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它,政治进程能够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构采购中包括通过国家进行
采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
可通过创新方案,使Maddrassahs教育系统现
化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
须定期进行评估,不断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会能够通过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行便可以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够通过耐心对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务须以适当
债务证件
凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有通过一项全面战略,才能实现持久
和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者认可。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我期待该条约
执行得以加强,途径包括今后
审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.
通过选举更换政府根本是的。
Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.
还以通过国际合作来促进社会的现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
这些知识以通过研究班、会议和出版物传播。
Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.
我希望,通过它们,政治进程够得到恢复。
Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.
例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
通过创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.
应该通过对话和谈判来和平解决争端。
Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.
必须定期进行评估,断修订和更新这些方法。
Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.
最好大会够通过审查决定移交。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便以避免。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。
Además, se está finalizando el servicio de pago mediante tarjeta de crédito.
此外,“信用卡支付”设施已接近完成。
Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.
所有债务都必须以适当的债务证件为凭证。
La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.
只有通过一项全面的战略,才实现持久的和平。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者的认。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。