有奖纠错
| 划词

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局职员是考试录用的。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

评价该例句:好评差评指正

Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.

这笔欠款季度偿还。

评价该例句:好评差评指正

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能互让和成熟的相互承认来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.

创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。

评价该例句:好评差评指正

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是互联网还是通方式,人们都必须得以行使这项自由。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.

遗憾的是,这些机制得到的回应有时相比是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Promover asociaciones entre los profesionales de la salud y las comunidades, mediante foros y conferencias.

提倡医生或保健提供者社区通论坛和会议合作。

评价该例句:好评差评指正

Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.

性进程建立这些委员会,合法性应得到受害者的认可。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, debería preverse el seguimiento de sus actividades, en particular mediante procesos judiciales.

对委员会的地位应作出规定,以利采取适当的后续行动,包括起诉。

评价该例句:好评差评指正

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于一切,我们将自己努力创造。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.

对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。

评价该例句:好评差评指正

Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.

有关机构公开遴选活动,挑选了20名“儿童大使”。

评价该例句:好评差评指正

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通信卫星进行的实时应用演示。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.

此外,在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal trabaja para lograr ese objetivo mediante una gestión proactiva de los juicios.

法庭正在为此目的进行主动积极的审判管理。

评价该例句:好评差评指正

Este caso podría resolverse fácilmente mediante procedimientos administrativos si las partes interesadas así lo decidieran.

这种案件可以容易地行政程序得到解决,如果有关当事方愿意这样做的话。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.

通常民事诉讼是传票、申诉或者申请提出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年作报告

Promover la competencia leal mediante una supervisión y un control justos.

公正监管促进公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
2019年作报告

Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.

就是美国作家厄内斯特·海明威,他的著作《太阳照常升起》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podemos añadir sabor dulce a los alimentos mediante azúcar u otros edulcorantes.

我们过用糖或其他甜味剂来增加食物的甜味。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国家不搞一言堂,凡事大家商量着办。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.

这是精确控制挤出面团的重量来实现的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso oculta la edad avanzada del monarca mediante la difuminación del espejo.

它甚至镜子的模糊来掩盖君主的高龄。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

最严重的罪行由神裁法做出严酷的刑罚判决。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Eso también se explica mediante la etimología.

这也词源来解释。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.

问题就全在于死。你愿意死,只要告诉一下上帝就行了若是不愿意;那上帝得强迫了。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.

达里奥试图图像、色调和节奏的游戏来营造气候和氛围。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Al buscar conocimiento mediante el Tao, cada día hay que desprenderse de algo.

为道日损。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucho de lo que no se puede decir con palabras, se puede expresar mediante la música.

很多不能用语言表达的东西都音乐来表达。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.

全面实行行事项清单管理。

评价该例句:好评差评指正
2022年作报告

La capacidad instalada para la generación de electricidad mediante energías renovables superó los 1.000 millones de kilovatios.

再生能源发电装机规模突破10亿千瓦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se ha llevado agua desde otros lugares mediante tuberías, pero de forma muy ineficiente y costosa.

管道从其他地方运水,但这样效率低下,且成本颇高。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Con los ahorros y mediante un préstamo del banco, he comprado un piso de 200 metros cuadrados.

我用自己的存款和银行贷款,买了一间200平米的房子。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持和平方式处理分歧,对话协商解决争端。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este proceso puede llevarse a cabo mediante secado al aire o mediante el uso de aire caliente controlado.

这个过程过自然风干或使用受控的热风进行。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.

立体主义者希望打破现实,并同一时间多种角度呈现的几何图形来表达现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接