西语助手
  • 关闭

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该不会很

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取该目标的过程中,必须确定明确的中目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

delimitar定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫, 打结, 打紧,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定明确而切实际的目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 确,表

~la actitud 表立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,确界定,避免与其他事物相淆 → 下定义,
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细;establecer立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定确而切实际目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真制定电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义不清楚,应界定结核病类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦必要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标过程中,必须确定中期目标。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的, 打气, 打钎,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定明确而切合实际目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取制定电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚,应界定结核病类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施平等和公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦必要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标过程中,必须确定明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃, 大吃大喝, 大吃一惊,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


大都会, 大都会的, 大都市, 大豆, 大杜娟, 大肚器皿, 大肚水罐, 大肚陶罐, 大肚子, 大度,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军, 大卡车, 大开口,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界,避免与其他事物相混淆 → 下义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐为弗朗门戈和摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

不认为一个标题,标签可以义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的义不清楚,应结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都自己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言了颁布法特瓦的要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,明确的中期目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪, 大礼堂, 大理石,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

的音乐定义为弗朗门戈摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定明确而切合实际的目标,包括指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=核病)的定义不清楚,应界定核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流, 大量涌入, 大量用品,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

对恐怖主义,至少对其核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦, 大麦芽, 大满贯,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成().

助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar使具有特性;clasificar把…分类;concretar使结合;estructurar构造;

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签以定义一个声音。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.

有必要确定明确而切合实际的标和结果,包括结果指标。

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.

恐怖主义,至少其核心部分下定义应该不会很难。

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的用和意义得到了确认

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,外阴切割有多种不同的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义能不需要。

De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.

总之,这定义很难下老是会留下一个神秘的部分。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己这一问题的答案。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义平等的人实施的不平等和不公正待遇。

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该标的过程中,必须确定明确的中期标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层, 大气层的, 大气的,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,